Page:Sand - Œuvres illustrées de George Sand, 1853.djvu/186

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
53
ALDO LE RIMEUR.

ALDO LE RIMEUR

PRÉFACE

Comme cette bluette a paru longtemps avant le roman et le drame de Chatterton, personne ne pensera que j’aie eu la prétention d’imiter ce modèle, bien qu’une scène d’Aldo le rimeur présente quelques rapports de situation avec le beau et déchirant monologue que M. de Vigny a mis dans la bouche de son poëte. Je ne me défendrais pas d’avoir été inspiré par ce sujet, d’abord si le fait était vrai, ensuite si ma pensée eût été la même. Mais elle était autre, et je ne songeais à peindre la misère du poëte que comme un accident, un des malheurs passagers de sa fantasque et douloureuse existence. Je voulais peindre le poëte en général ; une âme de poëte quelconque, mobile, généreuse, ardente, susceptible, inquiète, fière et jalouse. Le second acte de ce petit poëme dialogué montre le même homme non transformé qu’on a vu lutter contre la faim et l’abandon au premier acte. De même qu’un nouvel amour a été le dénoûment de cette première phase, l’amour de la science, ou plutôt une soudaine et vague révélation de la science, arrache une seconde fois l’âme curieuse et ondoyante du poëte au dégoût de la vie, à la lassitude du cœur, au suicide. Je comptais, lorsque je fis paraître ce fragment dans une Revue, compléter la série d’expériences et de déceptions par lesquelles, après avoir plusieurs fois rempli et vidé la coupe des illusions, Aldo devait arriver à briser sa vie ou à se réconcilier avec elle. De nouvelles préoccupations d’esprit m’emportèrent ailleurs, et j’oubliai Aldo, comme Aldo oubliait la reine Agandecca. Je n’ai jamais pensé que l’interruption de cette esquisse fût offensante ou préjudiciable pour aucun lecteur ; mais, avant de la remettre sous les yeux du public, je devais l’avertir que ce n’est là qu’un fragment. Le finira qui voudra dans sa pensée, et beaucoup mieux sans doute que je ne l’ai commencé.


ALDO LE RIMEUR


Il n’y a personne qui ne fasse son petit Faust, son petit Don Juan, son petit Manfred, ou son petit Hamlet, le soir auprès de son feu, les pieds dans de très bonnes pantoufles.
(Esprit des journaux.)


PERSONNAGES

ALDO LE RIMEUR.

MEG, sa mère.

JANE, jeune montagnarde.

LA REINE AGANDECCA.

TICKLE, nain de la reine.

MAÎTRE ACROCÉRONIUS, astrologue de la reine.


La scène est à Ithona.


ACTE PREMIER


Dans le galetas du rimeur ; un escalier au fond conduit à une soupente ; au milieu, une mauvaise table, un escabeau, quelques livres. Il fait nuit.

Scène PREMIÈRE

Aldo, Tickle.
(Aldo est assis la tête dans ses mains, les coudes sur la table. On frappe à la porte.)
Aldo

Qui frappe ?

Tickle, en dehors.

Votre très humble serviteur.

Aldo

Lequel ?

Tickle

Votre ami.

Aldo

Que le diable vous emporte ! vous êtes un escroc.

Tickle

Non, je suis votre ami et votre serviteur.

Aldo

Il est évident que vous venez me dépouiller ; mais je ne crains rien de ce côté-là. Entrez.

Tickle

Souffrez que je vous embrasse.

Aldo

Permettez-moi de vous mettre sur la table.

Tickle, sur la table.

Et comment vous portez-vous, mon excellent seigneur, depuis que nous ne nous sommes vus ?

Aldo

Mais… tantôt bien, tantôt mal. Il s’est passé beaucoup de choses depuis que je n’ai eu l’honneur de vous voir.

Tickle

En vérité, mon cher monsieur ?

Aldo

Sur mon honneur ! ce serait trop long à vous raconter. Il y a vingt ans environ, car notre connaissance date de l’autre monde.

Tickle

Vraiment ?

Aldo

Sans doute, puisque je n’ai encore jamais eu l’honneur de vous rencontrer dans celui-ci.

Tickle

Comment ! vous ne me connaissez pas ? Vous ne m’avez jamais vu ?