Page:Saussure - Recueil des publications scientifiques 1922.djvu/171

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

LA DÉGRADATION à a DANS l'arIEN. 161

cas «gouverner». Le vocalisme de cette racine est presque in- tact. Nous allons confronter çâs avec dves comme plus haut Xâd avec (peux:

çdsH çismâs çisât çaçàsa çistâ çâstdr â-çj,s dvésti dvismâs dvisâti didvésa dvistâ dvestâr pati-dvls

Cependant l'analogie a déjà commencé son œuvre: le pluriel du parfait fait çaçâsus au lieu de '^çaçisus et le passif çâsydte pour *çïs- ydte. Bohtlingk-Roth citent le participe épique çâsta, et on a dans le Rig-Véda des formes comme çâste, çâsmahe.

sadh «réussir». Les formes sidhyati, siddhâ, sidhmd, sidhrà, nih- sidh^ ont dû être primitivement à sddhati, sddhistha etc. ce que çis est à çâs. Par analogie on créa sédhati^ sisédha, ce qui amena une scission entre les deux moitiés de la racine.

y) Le degré réduit présente à la fois a et t.

tdmyati «être affligé» (cf. mddyati p. 160), tàmrd «de couleur sombre» : timird «obscur», tîmyati «être humide, silencieux, immobile». La forme stimyati fait supposer que la racine est en réalité sfam. On trouve l'a par exemple dans tâmisrâ.

vdsas «vêtement»: vaste «se vêtir» — non pas *uste» comme on aurait si la racine était vas — , mais aussi d-vis-t-ita «revêtu» R. F. X 51,1; vesa et vestayati dans le sanskrit classique paraissent être nés comme sédhati de quelque phénomène d'analogie.

çâktd «maître», çdkman «force» ctTraS eîpr||névov védique: çàknôii «pouvoir», mais en même temps çikvd, çikvan, çikvas «habile>.

sddana synonyme de sddana «demeure»^, sâddd-yoni (véd.): sîddti (aussi sîdati) «s'asseoir» n'est pas pour 'isizdati» comme nous le disions par erreur à la p. 12^, et cela 1° parce qu'il faudrait dans ce cas «sîdati*, 2" par la raison péreraptoire que le zend a hibaiti et non «■htzhdaiti». Les autres formes, fortes et faibles, n'ont ni sud ni sîd, mais sâd.

II. La répartition des racines qni ont la dégradation â a est-elle la même dans les langues ariennes qu'en Europe?

Comme tout a et tout g européen suppose, d'après ce que nous avons vu, un I et un ô, la quantité de ces phonèmes est indifférente pour la recherche qui suit.

��1. Il va^ sans dire que s&dana dans le sens d'action de poser {sàdayati) ne peut pas être cité.

de Saussure, Oeuvres. 11

�� �