Page:Shakespeare, apocryphes - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1867, tome 3.djvu/350

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
351
SCÈNE VII.

le caporal, à Escarmouche.

Ah ! misérable ! tu m’as ouvert une veine à la jambe.

george, intervenant.

Qu’y a-t-il ? fi ! fi ! redressez, redressez ces épées !

le caporal.

Par le bleu firmament ! il n’était pas dans mon rôle, George, d’être blessé à la jambe.

george.

Oh ! silence maintenant !… J’ai ici un cordial pour te réconforter…

Entrent un Officier et des gardes.
l’officier.

Tombez sur eux ! tombez sur eux ! mettez la main sur ces misérables !

escarmouche.

Mettre la main sur moi !

george.

Je ne veux pas qu’on me voie au milieu d’eux maintenant.

Il se cache.
le caporal.

— Je suis blessé : ce sont des chirurgiens qui devraient — mettre la main sur moi, et non ces brusques soudards.

l’officier.

— Eh bien, emmenez-le pour le faire panser.

On emporte le caporal.

— Ce soldat mutin viendra avec moi en prison.

escarmouche.

— En prison ! où est George ?

l’officier.

Emmenez-le.

L’officier et les gardes sortent emmenant Escarmouche.