Page:Shakespeare, apocryphes - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1867, tome 3.djvu/354

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
355
SCÈNE VIII.

Hélas ! monsieur, je n’ai pas vu votre chaîne depuis le moment où elle-même était pendue à votre cou.

sir godfrey.

Assez, valet. Elle avait trois mille anneaux ; je les ai souvent comptés dans mes prières… Bien des fois, bien des fois… Trois mille anneaux !

fragilité.

S’il en est ainsi, monsieur, rassurez-vous ; votre chaîne ne peut certainement pas être perdue.

sir godfrey.

Pourquoi ? pourquoi ?

fragilité.

Parce qu’il est impossible de dissimuler une chaîne qui est trois mille fois percée à jour.

sir godfrey.

Sornette !

Entre Nicolas.

Ah çà, long Nicolas, où est ma chaîne ?

nicolas.

Eh bien, à votre cou, n’est-ce pas, monsieur ?

sir godfrey.

À mon cou, valet ? ma chaîne est perdue ; elle a été filoutée ; je suis volé.

lady plus.

Allons, mon frère, montrez-vous un homme.

nicolas.

Que la chaîne soit volée ou perdue, s’il avait un peu de patience, madame, je pourrais le mettre en rapport avec un homme fort habile, un parent à moi, qui la lui ferait retrouver en un clin d’œil.

sir godfrey.

Vraiment ? Eh bien, j’aurai de la patience. Parle, où demeure-t-il ?