Page:Shakespeare, apocryphes - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1867, tome 3.djvu/385

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
386
LA PURITAINE OU LA VEUVE DE WATLING STREET.

fragilité.

Oh ! non, madame, il est en haut à déjeuner avec un sorcier, sauf votre honneur.

lady plus.

Un sorcier ! quelle manière d’homme est-ce ?

fragilité.

Oh ! un homme étonnant, madame, très-fortement constitué par en haut, car il porte un justaucorps de buffle. Il dit qu’il retrouvera la chaîne de sir Godfrey, pour peu qu’elle soit suspendue entre le ciel et la terre.

lady plus.

Bah ! est-il possible ? En ce cas, c’est un homme admirable, je le garantis. Heureuse la femme qui serait gratifiée d’un époux si savant ! Quelle figure a-t-il, Fragilité ? Très-brun, je gage, une barbe noire, des joues hâlées, des sourcils enfumés.

fragilité.

Peuh ! il n’est ni enfumé, ni halé, ni noir, ni rien de tout ça ; je vous le déclare, madame, il a le teint aussi clair que chacun de nous ; je crois que, si vous le voyiez une fois seulement, vous le prendriez pour un chrétien.

frances.

Le teint si clair, et tant de science, c’est étonnant, ma mère.

Entrent sir Olivier Delabouse et sir André Delaverge.
sir olivier.

Dieu vous bénisse, chère dame !

sir andré.

Et vous, belle demoiselle !

Fragilité sort.
lady plus.

Que prétendez-vous donc, messieurs ? Fi ! ne vous ai-je pas donné réponse ?