Aller au contenu

Page:Shakespeare - Œuvres complètes, Laroche, 1842, vol 3.djvu/161

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


LES MÉPRISES,
COMÉDIE EN CINQ ACTES.

PERSONNAGES

SOLINUS, duc d’Éphèse.
ÉGÉON, marchand de Syracuse.

ANTIPHOLUS d’Éphèse,
ANTIPHOLUS de Syracuse,

frères jumeaux, fils d’Égéon et d’Émilie, mais inconnus l’un à l’autre.

DROMIO d’Éphèse,
DROMIO de Syracuse,

frères jumeaux, esclaves des deux Antipholus
BALTHAZAR, marchand.

ANGÉLO, orfèvre.
UN MARCHAND, ami d’Antipholus de Syracuse.
UN AUTRE MARCHAND, créancier d’Angélo.
LAPINCE, maître d’école et exorciste.
ÉMILIE, femme d’Égéon, abbesse d’une communauté d’Éphèse.
ADRIENNE, femme d’Antipholus d’Éphèse.
LUCIENNE, sœur d’Adrienne.
LUCE, servante d’Adrienne.
UNE COURTISANE.
UN OFFICIER DE JUSTICE.
UN GEÔLIER.
CITOYENS D’ÉPHÈSE, SUITE DU DUC, GARDES, etc.


La scène est à Éphèse.

ACTE PREMIER.


Scène I

Une salle dans le palais ducal.
Entrent LE DUC et sa Suite, ÉGÉON, UN GEÔLIER et des Gardes.

ÉGÉON. Poursuivez, Solinus, consommez ma perte, et que la mort, mettant fin à mes maux, termine tout pour moi.

LE DUC. Marchand de Syracuse, tu ne saurais me fléchir : je n’ai nullement l’envie d’enfreindre nos lois. La conduite cruelle de votre duc envers d’honorables marchands, nos compatriotes, mis à mort par ses ordres impitoyables, parce qu’ils n’étaient pas assez riches pour se racheter, a fait naître entre nos deux nations la discorde et la haine, et banni toute pitié de nos regards menaçants. Depuis l’inimitié mortelle qui divise tes séditieux compatriotes et nous, il a été solennellement décidé par les Syracusains, ainsi que par nous-mêmes, que toute relation commerciale serait interdite entre nos villes ennemies ; que tout Éphésien qui serait rencontré dans les marchés de Syracuse, tout Syracusain qui se présenterait dans le port d’Éphèse, serait condamné à mort, ses biens confisqués