Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1862, tome 6.djvu/317

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

noirs *1, sonne 1v.` 315

' GAQNT.-+Viens, viens, mon fils ; je vais te mettre dans ton chemin. Si j’avais ta cause et ta jeunesse, je ne demeurerais pas ici. t,

BOLINGBROKE.-Adieu donc, sol de 1'Angleterre ; douce terre, adieu, ma mère et ma nourrice qui me portes encore. Dans quelque lieu que je sois, je pourrai du moins me vanter d'ëtre, quoique banni, un véritable Anfÿais.

“ sonne Iv

La scène est toujours à Coventry.-Un appartement dans -le château du roi.

Entrent LE ROI RICHARD, BAGOT nr GREEN, ensuite AUMERLE.

0 rucnnnn.-Oui, nous nous en sommes aperçus.-Cow . Á. '.

1 Johnson a voulu supposer ici quelque erreur de copiste dans la distribution des actes, et, d’après une nouvelle disposition qufa suivie Letourneur, il fait commencer au retour d’Au1nerle le second acte, que les anciennes copies ne font commencer qu’à l’arrivée du roi ä Ely. Il se fonde sur ce qu’il faut bien donner au vieux Gaunt le temps d’accompagner son fils, de revenir et de tomber malade Mais d’abord, Gaunt n’accompagne point son fils ; il le met seulement en chemin (onfhe way) ; ensuite on peut supposer autant de temps que l’on voudra entre la troisième et le quatrième scène du premier acte, autant du moins qu’il en faut pour le retour d’Aurnerle et la nouvelle de la’rnaladie du vieux Guunt. qui, nous dit=on, a été pris subitement. La distribution des actes telle qu’on la trouve dans les anciennes éditions zi. du moins lïtvantngc de renfermer dans le premier acte un événement fini, le départ d’Hereford ; et comme la distribution imaginée par Johnson ne donne d’ailleurs aucun moyen d’expliquer avec vraisemblance les événements qui sont censés s/être passés dans l’intervalle du premier au deuxième acte, on zi, conservé l’ancienne. Au reste, dans les éditions faites avant la mort île Shakspeare, la pièce" n’était point coupée en actes, mais simplement composée d’une suite de scènes : les éditions faites immédiatement après sa mort n’ont donc sur celles qui 1'ont précédée que l’avantage d' une tradition plus récente des directions théâtrales qu’evait données l’auteur ; elles semblent de plus, dans ce casfci ; avoir en leur faveur le bo’n sens dramatique. ' -