Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1864, tome 1.djvu/418

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
412
CORIOLAN.

fenêtres ; les plombs sont couverts de peuple ; on voit les figures les plus diverses à cheval sur les toits, tous empressés de le voir. Les prêtres, qui se montrent si rarement, se confondent avec la multitude, et se pressent pour arriver tout essoufflés à une place vulgaire. Les dames exposent les lis et les roses de leurs joues délicates, et livrent nus les charmes de leur visage aux brûlants baisers de Phoebus. C’est un bruit, un tumulte autour de lui ! on dirait qu’un dieu est recelé dans sa personne mortelle, et lui donne un aspect plein de grâce.

sicinius.—Je vous le garantis consul dans l’instant même.

brutus.—Notre charge, en ce cas, tant que durera son autorité, peut se reposer à loisir.

sicinius.—Il ne connaîtra jamais, dans les honneurs, cette modération qui sait le terme d’où il faut partir, et celui où il faut s’arrêter : il perdra tout ce qu’il a gagné.

brutus.—C’est là l’espérance qui nous console.

sicinius.—N’en doutez pas. Le peuple, dont nous sommes l’appui, conservera son ancienne aversion pour lui, et oubliera, à la plus légère occasion, tous les nouveaux honneurs qu’on lui rend aujourd’hui ; et, lui-même, il les rejettera, je n’en doute pas, car il s’en fera gloire.

brutus.—Je l’ai entendu jurer que, s’il briguait le consulat, jamais il ne consentirait à paraître sur la place publique revêtu du vêtement râpé de l’humilité ; qu’il dédaignerait l’usage de montrer aux plébéiens ses blessures, pour mendier (disait-il) leurs voix empestées.

sicinius.—C’est la vérité.

brutus.—Ce sont ses propres termes. Oh ! il renoncera plutôt à cette dignité, que de ne la pas devoir uniquement aux suffrages des chevaliers, et aux vœux des nobles.

sicinius.—Qu’il persiste dans cette résolution ! qu’il l’exécute ! et je n’en désire pas davantage.

brutus.—Il est vraisemblable qu’il le fera.

sicinius.—Alors ce sera, comme nous le voulons, sa ruine certaine.