Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1864, tome 2.djvu/467

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

CLAUDIO, bas à Bénédick. — Soit. Je vous joindrai. (Haut.) Préparez-moi bonne chère.

DON PÈDRE. — Quoi ? un festin ? un festin ?

CLAUDIO. — Oui, et je l’en remercie. Il m’a invité à découper une tête de veau et un chapon ; si je ne m’en acquitte pas de la manière la plus adroite, dites que mon couteau ne vaut rien. – N’y aura-t-il pas aussi une bécasse ?

BÉNÉDICK. — Seigneur, votre esprit trotte bien : il a l’allure aisée.

DON PÈDRE. — Je veux vous raconter comment Béatrice faisait l’autre jour l’éloge de votre esprit. Je lui disais que vous étiez un bel esprit. « Sûrement, dit-elle, c’est un beau petit esprit. – Non pas, lui dis-je, c’est un grand esprit. Oh ! oui, répondit-elle, un grand gros esprit. – Ce n’est pas cela, lui dis-je, dites un bon esprit. – Précisément, dit-elle, il ne blesse personne. – Mais, repris-je, le gentilhomme est sage. – Oh ! certainement, répliqua-t-elle, un sage gentilhomme. – Comment ! poursuivis-je, il possède plusieurs langues. – Je le crois, dit-elle, car il me jurait une chose lundi au soir, qu’il désavoua le mardi matin. Voilà une langue double ; voilà deux langues. Enfin elle prit à tâche, pendant une heure entière, de défigurer vos qualités personnelles ; et pourtant à la fin elle conclut, en poussant un soupir, que vous étiez le plus bel homme de l’Italie.

CLAUDIO. — Et là-dessus elle pleura de bon cœur, en disant, qu’elle ne s’en embarrassait guère.

DON PÈDRE. — Oui, voilà ce qu’elle dit ; mais cependant, avec tout cela, si elle ne le haïssait pas à mort, elle l’aimerait tendrement. – La fille du vieillard nous a tout dit.

CLAUDIO. — Tout, tout, et en outre, Dieu le vit quand il était caché dans le jardin[1].

DON PÈDRE. — Mais quand planterons-nous les cornes du buffle sur la tête du sage Bénédick ?

  1. Allusion profane au passage de l’Écriture (Genèse III), où il est dit que Dieu vit Adam quand il était caché dans le jardin, en même temps qu’à la conversation entendue par Bénédick.