Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1868, tome 5.djvu/24

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
20
LES JALOUX.

vivement. Raoul insiste et affirme « qu’il a connu Jehanne charnellement, à telles enseignes qu’elle a un signe noir en sa cuisse droite et un porion près de son guiel. » Robert, nouveau marié, répond qu’il n’y a pas regardé de si près et qu’avant de s’avouer battu, il tient à s’assurer du fait. « Quand vint la nuit, messire Robert se retira avec sa femme, et vit en sa dextre cuisse la tache noire et le porion près de son guiel ; et quand il sut ça, il fut molt dolent. » Le lendemain, sans même avoir demandé d’explications à Jehanne, il va trouver Raoul, lui dit, en présence de son beau-père, qu’en effet il a perdu le pari et qu’il lui cède son bien ; puis va à l’étable, selle son palefroi et disparaît.

Surprise de ce brusque départ, Jehanne en demande la cause à son père qui lui explique tout ; elle repousse avec indignation l’accusation dont elle a été l’objet, mais son père même refuse de la croire innocente. Alors elle attend que la nuit soit venue et que tout dorme dans le château, coupe ses beaux cheveux blonds, revêt des habits d’homme, prend un cheval et s’en va. Un heureux hasard veut que sur la route d’Orléans elle rencontre son mari, qui ne la reconnaît pas. Les deux voyageurs ont bientôt lié conversation. Elle lui dit qu’elle se nomme Jehan, qu’elle cherche un maître et s’offre à lui comme page. Robert accepte, et voilà les deux époux qui galopent côte à côte sur le chemin de la Provence, l’un comme chevalier, l’autre comme écuyer.

Mais le voyage donne de l’appétit et il faut manger en route. Nos cavaliers ont bientôt vidé leurs sacoches dans les poches des aubergistes. Quand ils arrivent à Marseille, il ne leur reste plus, tout compte fait, que cent sous tournois. Que vont-ils devenir ? Jehanne n’est guère embarrassée, elle a, comme Imogène, un véritable talent culinaire ; elle sait faire à merveille ces petits pains fran-