Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1868, tome 5.djvu/98

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
94
CYMBELINE.
— un homme qui vaut la plus noble femme ; il dépasse ma valeur — presque de tout le prix que je lui coûte.
CYMBELINE.

Quoi ! es-tu folle ?

IMOGÈNE.

— Presque, seigneur : que le ciel me guérisse !… Que ne suis-je — la fille d’un bouvier, et mon Léonatus, — le fils du berger voisin !

CYMBELINE.

Idiote !


La Reine revient.


CYMBELINE, à la reine.

Ils étaient encore ensemble ; vous n’avez pas agi — selon mes ordres. Emmenez-la — et encagez-la.

LA REINE.

J’implore votre patience…

À Imogène.

Du calme, — ma chère fille, du calme…

À Cymbeline.

Mon doux souverain, — laissez-nous ensemble ; et cherchez quelque consolation pour vous-même — dans la réflexion.

CYMBELINE.

Ah ! qu’elle s’affaiblisse — d’une goutte de sang chaque jour, et que, devenue vieille, — elle meure de sa folie !

Il sort.


Entre Pisanio.


LA REINE.

Fi !…

À Imogène.

Il faut que vous cédiez. — Voici votre serviteur.