Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1869, tome 6.djvu/76

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
78
78
LA SAUVAGE APPRIVOISÉE.

SLY.

— Alice madame ou Jeanneton madame ?

LE LORD.

— Madame tout court ; c’est ainsi que les lords appellent leurs ladies.

SLY, au page.

— Madame ma femme, on dit que j’ai rêvé et dormi — pendant plus de quinze ans.

LE PAGE.

— Oui, et ces quinze ans m’en ont semblé trente, — ayant été tout ce temps éloignée de votre lit.

SLY.

— C’est beaucoup… Laquais, laissez-moi seul avec elle… — Madame déshabillez-vous et venez vite au lit.

LE PAGE.

— Trois fois noble lord, je vous conjure — de m’excuser encore pour une nuit ou deux, — ou, du moins, jusqu’à ce que le soleil soit couché ; — car vos médecins m’ont expressément recommandé, — sous peine de vous causer une rechute, — de m’absenter encore de votre lit. — J’espère que ce motif me servira d’excuse. —

SLY.

La situation est telle que j’aurai grand’peine à attendre si longtemps. Mais je ne voudrais pas non plus retomber dans mes rêves ; j’attendrai donc, en dépit de la chair et des sens.

Entre un Valet.
LE VALET.

— Les comédiens de Votre Honneur, ayant appris votre rétablissement, — sont venus pour jouer devant vous une charmante comédie, — d’après le conseil formel de vos médecins. — Voyant que l’excès de la tristesse