Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1872, tome 10.djvu/133

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
129
SCÈNE V.

Moi, respecté avec elle ! avant que je l’épousasse ! Si jamais j’ai été respecté avec elle ou elle avec moi, que Votre Excellence ne me considère plus comme le pauvre officier du duc ! Prouve cela, cynique Annibal, ou je vais t’intenter une action en voies de fait.

escalus.

S’il vous appliquait un soufflet, vous pourriez aussi lui intenter une action en calomnie.

coude.

Morguienne, je remercie Votre Bonne Excellence du conseil. Qu’est-ce que Votre Excellence veut que je fasse de ce mauvais gueux ?

escalus.

Ma foi, l’officier, puisqu’il a en lui des vilenies que tu révélerais volontiers, si tu pouvais, qu’il continue ses déportements jusqu’à ce que tu saches en quoi elles consistent.

coude.

Morguienne, je remercie Votre Excellence. Tu vois à présent, mauvais gueux, ce qui va t’arriver : il faut que tu continues, maraud, il faut que tu continues !

escalus, à Écume.

Où êtes-vous né, l’ami ?

écume.

Ici, à Vienne, monsieur.

escalus.

Vous avez un revenu de quatre-vingts livres par an ?

écume.

Oui, monsieur, ne vous déplaise.

escalus.

Il suffit.

Au clown.

Quelle est votre profession, monsieur ?