Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1872, tome 11.djvu/240

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
236
HENRI IV.

francis.

Tout à l’heure, tout à l’heure, monsieur.

le prince henry.

Cinq ans ! Par Notre-Dame, c’est un long bail pour faire tinter l’étain. Mais, Francis, aurais-tu l’audace de lâcher pied devant ton engagement, de lui montrer une belle paire de talons et de t’esquiver ?

francis.

Ah ! Seigneur, monsieur ! je jurerais sur tous les livres d’Angleterre que j’aurais le cœur de…

poins, de l’iniérieur.

Francis !

francis.

Tout à l’heure, tout à l’heure, monsieur !

le prince henry.

Quel âge as-tu, Francis ?

francis.

Voyons… À la Saint-Michel qui vient, j’aurai…

poins, de l’iniérieur.

Francis !

francis.

Tout à l’heure, monsieur !… Milord, attendez un peu, je vous prie.

le prince henry.

Non, mais écoute donc, Francis. Ce sucre que tu m’as donné, il y en avait pour un penny, n’est-ce pas ?

francis.

Ah ! Seigneur, monsieur ! je voudrais qu’il y en eût eu pour deux.

le prince henry.

Je veux en retour te donner mille livres : demande-les moi quand tu voudras, et tu les auras.

poins, de l’intérieur.

Francis !