Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1872, tome 11.djvu/476

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
472
RICHARD II ET HENRY IV.

Entre sir John Oldcastle.

Eh bien ? Jockey, quelles nouvelles apportes-tu ?

sir john oldcastle.

Ma foi, milord, la nouvelle de ce qui se passe. La ville de Detfort poursuit à cor et à cris votre homme qui nous a quittés la nuit dernière, et a attaqué, et détroussé un pauvre voiturier.

henry v.

Tudieu ! le maraud qui avait coutume de nous signaler le butin !

sir john oldcastle.

Oui, milord, lui-même.

henry v.

Ah ! le vil coquin ! voler un pauvre voiturier ! Pourtant, n’importe ! Je sauverai la vie du misérable drôle. Oui, je le puis. Mais, dis-moi, Jockey, où sont les receveurs ?

sir john oldcastle.

Ma foi, milord, ils sont tout près d’ici. Mais le meilleur de l’affaire, c’est que nous sommes à cheval et qu’ils sont à pied. Ainsi nous pouvons leur échapper.

henry v.

C’est bon. Si les drôles viennent, laissez-moi seul avec eux. Mais, dis-moi, Jockey, combien as-tu eu de ces coquins ? Quant à moi, je suis sûr d’avoir quelque chose, car un de ces marauds m’a si bien étrillé les épaules, que je m’en ressentirai un mois durant.

sir john oldcastle.

Ma foi, milord, j’ai une centaine de livres.

henry v.

Une centaine de livres ! Bravo, Jockey ! Mais, approchez, mes maîtres, et mettez tout votre argent devant moi… Ah ! par le ciel, voilà une magnifique exhibition. Foi de gentilhomme, je veux que la moitié de ceci soit dépensé cette nuit ; mais voici les receveurs, laissez-moi.


Entrent deux receveurs.
premier receveur.

Hélas ! cher camarade, que ferons-nous ? Jamais je n’oserai retourner à la cour, car je serais pendu. Mais voici le jeune prince ! que faire ?

henry v.

Ah çà, marauds, qui êtes-vous ?

premier receveur.

Parlez-lui, vous.

second receveur.

Non, parlez-lui, vous, je vous en prie.

henry v.

Eh bien, coquins, pourquoi ne parlez-vous pas ?

premier receveur.

Au nom du ciel, je vous en prie, parlez-lui.