Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 13.djvu/163

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
159
SCÈNE XVI.

SCÈNE XVI.
[Londres. Canon Street.]
Entrent Jack Cade et ses compagnons. Il frappe de son bâton de commandement la borne de Londres.
cade.

Maintenant voici Mortimer lord de la cité. Et ici même, assis sur la borne de Londres, j’ordonne et je commande qu’aux frais de la Cité la fontaine publique pisse uniquement du vin clairet pendant la première année de notre règne. Et désormais ce sera un crime de trahison de m’appeler autrement que lord Mortimer.


Un Soldat entre en courant.
le soldat.

Jack Cade ! Jack Cade !

cade.

Assommez-le sur place.

Le soldat est tué.
smith.

Si ce gaillard-là est sage, il ne vous appellera plus Jack Cade ; je crois qu’il a eu une bien bonne leçon.

dick.

Milord, il y a une armée rassemblée à Smithfield.

cade.

En avant donc ! allons la combattre. Mais commencez par mettre le feu au pont de Londres, et, si vous pouvez, incendiez aussi la Tour. Allons, partons.

Ils sortent.