Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 14.djvu/96

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
92
LES JOYEUSES ÉPOUSES DE WINDSOR.

caïus.

Après ?

simple.

Oui, sur ma parole, pour la prier de…

mistress quickly.

Silence, je vous prie.

caïus, à mistress Quickly.

Retenez votre langue, vous…

À Simple.

Et vous, continuez.

simple.

Pour prier cette honnête dame, votre servante, de dire un bon mot à mistress Anne Page en faveur de mon maître qui la recherche en mariage.

mistress quickly.

C’est tout, en vérité, là ; mais jamais je ne mettrai ma main au feu, je n’en ai pas envie.

caïus.

Sir Hugh vous a envoyé !… Rugby, baillez-moi du papier.

À Simple.

Vous, arrêtez un moment.

Il écrit.
mistress quickly, bas à Simple.

Je suis bien aise de le voir si calme ; s’il s’était emporté tout de bon, vous auriez entendu ses cris et sa mélancolie ! Quoi qu’il en soit, l’ami, je ferai pour votre maître tout ce que je pourrai ; le fin mot de la chose est que le docteur français, mon maître… Je puis l’appeler mon maître, voyez-vous, car je tiens sa maison, je lave, je repasse, je brasse, je cuis, je nettoie, je prépare le boire et le manger, je fais les lits, enfin je fais tout moi-même…

simple.

C’est beaucoup de besogne sur les bras d’une seule personne.