vaut autant être appelé un honnête homme et un bon ménager, qu’être appelé un homme austère et un grand savant. Voici les confédérés qui arrivent.
Messire Tobie. — Jupiter te bénisse, Monsieur le curé.
Le Bouffon. — Bonos dies, Messire Tobie ; car comme le disait très-spirituellement à une nièce du roi Gorboduc, le vieil hermite de Prague qui n’avait jamais vu plume ni encre, ce qui est, est ; en sorte que moi, étant Monsieur le curé, je suis Monsieur le curé ; car qu’est-ce que cela, si ce n’est cela, et qu’est-ce qui est, si ce n’est ce qui est ?
Messire Tobie. — Sus sur lui, Messire Topas.
Le Bouffon. — Hé, holà, dis-je ! La paix soit dans cette prison !
Messire Tobie. — Le drôle se déguise bien ; un bon drôle.
Malvolio, de l’intérieur. — Qui appelle ?
Le Bouffon. — Messire Topas le curé qui vient pour visiter Malvolio le lunatique.
Malvolio, de l’intérieur. — Messire Topas, Messire Topas, mon bon Messire Topas, allez trouver Madame.
Le Bouffon. — Sors, démon hyperbolique ! comme tu tourmentes cet homme ! ne parles-tu de rien que de dames ?
Messire Tobie. — Bien dit, Monsieur le curé.
Malvolio, de l’intérieur. — Messire Topas, jamais homme ne fut outragé à ce point : mon bon Messire Topas, ne pensez pas que je sois fou : ils m’ont déposé ici dans des ténèbres hideuses.
Le Bouffon. — Fi, déshonnête Satan ! je te donne des noms modérés, car je suis un de ces hommes polis qui traitent le diable lui-même avec courtoisie : tu dis que ta demeure est noire ?
Malvolio, de l’intérieur. — Comme l’enfer, Messire Topas.
Le Bouffon. — Comment, elle a des lucarnes transparentes