Page:Shelley - Frankenstein, ou le Prométhée moderne, trad. Saladin, tome 1.djvu/174

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

gues ; son but, en s’y adonnant, était d’ouvrir un champ à son instruction, lorsqu’il serait de retour à Genève. Le Persan, l’Arabe et l’Hébreu, furent, après une étude approfondie du Grec et du Latin, l’objet de son application. Quant à moi, à qui la paresse avait toujours été odieuse ; dans le désir de fuir les réflexions, et en haine de mes premières études, j’éprouvai un grand plaisir à être le condisciple de mon ami, et je ne trouvai pas seulement de l’instruction, mais encore des consolations dans les ouvrages des auteurs Orientaux. Leur mélancolie est brûlante ; et leur bonheur vous élève à une hauteur que je n’avais jamais connue dans l’étude des auteurs des autres pays. En lisant