Page:Sima qian chavannes memoires historiques v1.djvu/135

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


(LISTE C) : I. — Livres de Yu (Choen) et des Hia : 1° Yao tien ; 2° Choen tien ; 3° Mi tso ; 4°-12° les 9 chapitres du Kieou kong ; 13° Ta Yu mo ; 14° Kao-yao mo ; 15° I Tsi ; 16° Yu kong ; 17° Kan che ; 18° Ou tse tche ko ; 19° Yn tcheng.

II. — Livres des Chang : 20° Tang che ; 21° Tien pao ; 22° Tang kao ; 23° Hien yeou i té ; 24° I hiun ; 25° Se ming ; 26° Yuen ming ; 27°-29° P’an keng ; 30° Kao-tsong yong je ; 31° Si po k’an Li ; 32° Wei tse.

III. — Livres des Tcheou : 33° -35° la Grande Harangue (Tai che) ; 36° Mou che ; 37° Hong fan ; 38° Lu ngao ; 39° Kin t’eng ; 40° Ta kao ; 41° K’ang kao ; 42° Tsieou kao ; 43° Tse ts’ai ; 44° Chao kao ; 45° Lo kao ; 46° To che ; 47° Ou i ; 48° Kiun che ; 49° To fang ; 50° Li tcheng ; 51° Kou ming ; 52° K’ang wang tche kao ; 53° Kiong ming ; 54° Pi che ; 55° Lu hing ; 56° Wen heou tche ming ; 57° Ts’in che.

Or, si on se reporte aux éditions actuelles du Chou king, on constate que la table des chapitres ne coïncide pas avec la liste précédente. La tradition qui a prévalu jusqu’ici constitue le Chou king avec 33 chapitres de texte moderne attribués à Fou Cheng et 25 chapitres de texte ancien attribués à Kong Ngan-kouo. Les 33 chapitres de texte moderne sont les suivants :

(LISTE D) : 1° Yao tien ; 2° Choen tien ; 3° Kao-yao mo ; 4° I Tsi ; 5° Yu kong ; 6° Kan che ; 7° Tang che ; 8° -10° P'an keng ; 11° Kao-tsong yong je ; 12° Si po k’an Li ; 13° Wei tse ; 14° Mou che ; 15° Hong fan ; 16° Kin t’eng ; 17° Ta

commencement de la seconde dynastie Han, l’ancien texte établi par K'ong Ngan-kouo (Hoang Ts’ing king kié. chap. XXVIII, p. 1 v°). Ce fut sur le texte de Tou Lin que Ma Yong 馬融 (79-166 ap. J.-C ) et Tcheng Hiuen (127-290.ap. J.-C.) firent leurs commentaires ; c’est donc en se servant des débris qui nous ont été transmis des oeuvres de ces deux auteurs que la critique chinoise moderne a pu découvrir les différences qui existent entre le texte de Tou Lin et par suite de Kong Ngan-kouo d’une part et, d’autre part, le texte qui nous est présenté faussement par le Chou king traditionnel comme ayant été établi par K'ong Ngan-kouo.