Page:Soupé - Études sur la littérature sanscrite.djvu/365

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

OUVRAGES DIDACTIQUES. 357

hideux, l'héroïque et le tempéré; et ces genres à leur tour sont examinés en détail.

Il y aurait moins d'utilité et surtout moins d'intérêt à pro- longer l'examen de ce traité, dont les sept derniers chapitres sont purement scolastiques et ont en vue les classifications de l'art poétique et les qualités ou les défauts, les artifices ou les ornements du style. Mais il ne serait pas impossible d'y ren- contrer çà et là plus d'une analogie, non pas trop avec les théories de l'abbé d'Aubignac et du P. Le Bossu ou avec les préceptes de Rapin et Le Batteux, de La Harpe et de Mar- rnontel, mais plutôt avec les poétiques de Lessing ou de Jean- Paul Richter. Nous croyons en avoir assez dit pour prouver que, même au XV e siècle, à une époque de décadence déjà avancée, correspondant aux guerres et à l'anarchie de notre Moyen-Age, les écrivains de l'extrême Orient connaissaient les secrets du cœur humain et les ressources du langage beaucoup plus subtilement qu'on n'aurait pu l'imaginer, et que les écoles sanscrites comptaient alors des critiques et des rhéteurs, encore capables de se rappeler, de comprendre et de commenter dignement les modèles de leur poésie, les traditions de leur passé.

Ce qui n'est pas moins curieux, c'est qu'après plusieurs siècles de torpeur et de silence, l'esprit hindou semble se ré- veiller : sous la protection et grâce à l'influence du gouver- nement anglais, une espèce de rénovation intellectuelle tend à s'opérer sous toutes les formes dans ces contrées si long- temps déshéritées. M. Garcin de Tassy, étudiant tout récem- ment les progrès de la langue et de la littérature hindousta- nies, y citait quarante journaux de création nouvelle, de nombreuses sociétés littéraires et près de neuf cents versifi- cateurs. Les réimpressions ou les explications d'ouvrages anciens s'y multiplient presque autant qu'en Europe : aux deux bouts de l'horizon, c'est la même ardeur à remonter en arrière et à percer les ténèbres primitives. Tandis que, dans notre Occident, M. Wurm écrivait en allemand une his-

�� �