Aller au contenu

Page:Starck - Aperçu de la langue commerciale universelle de Schleyer, 1885.djvu/21

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

s’accorde avec son substantif en nombre et en cas c. a. d. il prend alors et la marque du pluriel et celle de la déclinaison.

Vu la règle précédente on pourra employer à la place des adjectifs possessifs les formes, oba, ola etc. (voir § 4 les pronoms possessifs entre parenthèses) si les mots terminés en „ik“ se répétaient trop fréquemment. Mais il est urgent d’employer obik, olik etc. toutes les fois que l’adjectif possessif doit s’accorder avec son substantif :

blama oba, de mon blâme
obika blama,
blames olas, à vos blâmes
olsikes blames,
blams obas ed omiks, nos blâmes et les siens
obsiks blams ed omiks,
blamas obas ed omsikas de nos blâmes et des leurs.
obsikas blamas ed omsikas

EXERCICE.

Asie, Silop manger, (comme les animaux) lufidꞝn
une maison, dom
le négociant, deil provenir de, dekꞝmꞝn de
la mort, deil vouloir de, vilꞝn de
la hauteur, geil beau, jꞝnik
un déjeuner, gꞝled bon, gudik
le pain, bod poli, plꞟtik
un matin, gꞝdel actif, dunik
une lettre, peued, beaucoup, mꞝdik(o)
le jardin, gad
plus,
davantage,
mꞝdikum(o)
la grandeur, glet
arriver, namkꞝmꞝn
peu,
nemꞝdik(o)
nemꞝdo
penser, tikꞝn
surprendre, sꞟpitꞝn, moins, nemꞝdikum(o)
manger, fidꞝn trop, tu, tu mꞝdikum(o)