Page:Stevenson - L’Île au trésor, trad. André Laurie.djvu/116

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.


XXIII

À MARÉE DESCENDANTE.


La pirogue de Ben Gunn, comme je devais avoir ample moyen de le vérifier, se trouva fort supérieure à sa mine, légère, admirablement adaptée à un navigateur de ma taille et de mon poids ; mais c’était bien l’embarcation la plus capricieuse et la plus fantasque à diriger. Quoi qu’on fît, elle avait toujours une tendance à s’en aller de côté, et la manœuvre où elle excellait, c’était à tourner sur elle-même comme une cuve. Ben Gunn lui-même a bien voulu reconnaître avec moi qu’elle était « un brin difficile à orienter, quand on ne savait pas ses habitudes ».

Ses habitudes étaient à coup sûr singulières. Elle tournait dans tous les sens, excepté celui où je désirais aller. La plupart du temps, nous progressions bâbord en avant, et il n’est pas douteux pour moi que sans le reflux je ne serais jamais arrivé au schooner. Heureusement, le jusant m’y portait, et, comment que je tinsse ma pagaie, il était à peu près impossible de manquer l’Hispaniola.

D’abord je la vis se dresser devant moi comme une tache plus noire sur l’obscurité générale. Puis je commençai à distinguer la coque et les agrès. Enfin, le courant m’entraînant toujours, je m’aperçus que j’allais passer sous la haussière, et je m’en saisis.

Cette amarre était tendue comme une corde d’arc, et le courant si fort, que le schooner virait sur son ancre. Tout autour de sa coque, dans la nuit, l’eau chantait en fuyant comme un ruisseau de montagne. Un coup de mon couteau, et l’Hispaniola s’en allait vers le large avec la marée. Rien de plus simple en apparence. Mais je me rappelai tout à coup qu’un grelin tendu et qu’on tranche net peut être chose dangereuse comme une ruade. Il y avait dix à parier contre un que la pirogue et moi, nous serions jetés en l’air si j’avais l’imprudence de couper l’ancre de l’Hispaniola. Cette réflexion m’arrêta, et si le hasard ne m’avait pas encouragé de la façon la plus formelle, il est fort probable que j’aurais abandonne mon projet.

Mais la brise avait sauté au Sud-Ouest ; pendant que je méditais ainsi, il arriva qu’elle frappa l’Hispaniola et la força contre le courant. À ma joie intense, je sentis le câble se relâcher sous mes doigts et la main dans laquelle je le tenais plongea dans l’eau pendant une seconde ou deux.

Je pris aussitôt ma décision. Tirant mon coutelas, je l’ouvris avec