Besippo Hispaniæ portus ad Mellariam. Puerto de S. Maria.
Brundulum Plin. Portus quem Athesis fluæius facit. Broadolo.
Cassiope Chaoniæ portus Casopo.
Cauconæ portus Ptol. Caucones Procopio in Sicilia. Scalambri porto, & de S. Croce.
Cesana Piceni portus. Cesnadigo.
Cressa Cariæ portus contra Rhodon insulam. Potto malfetan.
Cypantha Plin. Peloponnesi portus in sinu Argolico. Stylo.
Delphinus portus in Liguria Plin. Porto fino.
Doris siue Daruenum, Portus & traiectus Britanniæ insulæ. Doeueren. Douures.
Portus Edron Plin. Clugiarum portus. Porto di Chiozza, Vicesimo a Venetiis miliari.
Erycis portus portus Delphini portus Plin. in Liguriæ. Porto fino, della speza.
Erycis portus qui & Veneris & Lunæ dicitur maris Ligustici, Porto di Luna.
herculis portus in Hetruria Porto Hercole, puerto d'Ercole.
herculis Monæci portus in Liguria celebris. Villa franca.
Iccius portus Icium nauale portus Morinus, Fregellæ Floro Caletum in confinibus Gall. & Fland. Cales. Meterus contendit esse Stapulam portum in eodem littore.
Labron Cic. Liburni portus, in Hetruria. Porto di Liuorno.
Lechæus portus sub ipsa Corintho. Porto de S. Demetrio.
Lissus Portus Cretæ, Phionissi.
Magnus portus Mauritaniæ op. Marzachibir.
Magnus portus in Britannia insula Porsmuyen, portismouth.
Magnus portus in Hispan. Albuferta.
magnus portus in Africa. Seren porto.
Medoaci portus non procul a Venetiis. Malamocco.
Menestheus portus & Mnesthei portus, in Bætica Puerto de S. Maria
Minoa Cretæportus. Altemura.
Mysocoras Portus Africæ Goze porto aliis Tencedor.
Naustathmus Siciliæ portus, Catij pari amni vicinus. Fontana bianca.
Naustathmus portus Plin. Phoenicus Ptol. in Sicilia Vindicari Aretio. Fontan bianca.
Nouus portus in Britannia insula Ptol. Rye.
Olani alter portus Padi Plin. Vollana.
Onchesimus Epiri portus & promont. Santi Quaranta.
Pachini portus Cic. in Sicilia. Porto Longobardo.
Phalisci Portus Hetrur. Monte fiasco.
Piræus Terent. Portus Athenarum & emporium. Porte.
Populoniæ portus Marit. Thusciæ oppidum. Porto ferrato.
Portus Edron Plin. Venetæ ditionis oppidum. Porto di Chiozza.
Portus Filonius in Corsica ins. Porto Fauone, aliis porto vecchio.
Portus Hannibalis H. op. Albor
Portus Illicitanus H. opp. vide Alone, Alicante
Portus Mauritius Liguriæ op. Porto Moriso.
Portus Moenici Liguriæ op. littorale. Monaco.
Portus Pactorum in Taurina Chersoneso. Calamita.
Portus Romatinus in foro Iulij marit. op. Porto gruaro.
Portus Syracusanus in Corsica. S. Bonifacio.
Portus Veneris Gall. Narb. op. marit. Cap. de Creux.
Portus Veneris Liguriæ opp. Porto venere.
Portus Veneris in Pyrenæo monte. Puerto Vendre.
Sanctonum portus Rupella. Rochella.
Selinus portus Oppid. Africæ marit. Porto Alberto.
simbolus Portus Tauricæ Chersonesi. Sibula.
Sphragiæ portus supra Methonem in Peloponneso. Sapientia.
Telamon Portus Hetruriæ Porto Telamone Annius dicit ess. il capo del monte argentaro.
Traianus portus Hetruria apud Volaterr. Porto sangoso, quasi lutulentum dicas.
Vlyssis portus in Sicilia prope Catanam. hodie portus Logninæ vocatur.
Zuriga Africæ portus. Ptolom. Goz porto.
Zygis Africæ portus. Golfo di li Arabi.
DE POTV.
CAP. LXIII.
CETVM ὂκοϛ εἴδοϛ. Poll. AL. Essig B. Azijn, Edick, Eeck GAL. Vinaigre ITAL. Aceto H. Vinagro
Amurea Plin. sanies oleæ Eid, ἀμοργή, στρύκ etiam teste Polluce. AL. Oeltrusen ol haaf B. Droesem oft droesen van d Olye GAL. Lie d'huile ITAL. Fece d oglio H. Alpechin, borras de azeyte
Amystin vela mystide bibere, obducere Arnobio, ducere Horat. educere Plaute. ἂμυστίζειν, ἂμυστινέχλάπτειν Aristoph. ἂμυστιν ἐλχύειν
Eurip. σχυθεστἰ πίνειν, ἂμυστιν προπίνειν Anacreonti. Nicander circunscripsit periphrastice ita : ηυ+/τε ταύροϛ xανδόν ἀμέτρητον δέxεται ποτόν [πότον] AL. Trincken wie in Kuh B. fonck drincken, oft sonder snuyuen wt trecken GAL. Boire tout d vn trait, sans reprendre son haleine ITAL. Bere tutto senza respirarne H. Beuer todo fuera, de vn guelpe, y sin respirar
Amystis Horat. Potio qua affatim hauriebant, in hauriendo optima fide non respirantes, vt Plinij verbis describam, sic dicta παρά τό μή μύειν. quod non commissis labris affatim biberent. ἂμυστιϛ Anacreonti, δραχία πρόποσιϛ Polluci vnde Threiciam Amystidem dixit Horat. ἢ ἀ. πυευστἰ πόσιϛ AL. Starrken Trunck vnnd ohne schnauffen B. Een stercken oft fonckdronck, en sonder snuyuen GAL. Le boire sans respirer ou reprendre son haleine ITAL. Il bere d vn tratto & senza respirarne H. La beuida de vn guelpe sin respirat
Bibere in orbem circumpotare Cic. περισοβεῖν τήν χύλιχα B. ront om drincken
Circumpotatio Cic. lib. De legib. pro conuiuio funebri, quod ante funeris elationem in orbem biberetur. περίδειπνον. cuiusmodi ritus Batauis solemnis est in foemineo coetu, vbi post elatum funus ad mortui ædes reditum fuerit.
Coagulum quo cogitur spissaturque lac πιτύα, τάμισοϛ Theocrito. AL. Der Magen, Lypp, Kaszlypp, Kymulypp B. Lebbe, Holl. Rinsel, Brab. Melckrinsel GAL. Pressure ITAL. Caglio H. Cuajo, coalho
Colustrum vel colostra Plin. lac nouum Virgil. hoc est, quod post foetum mulgetur, Seruij testimonio. τροφαλίϛ AL. Bienst B. Biest, nieuwe Melck GAL. Lait caille ITAL. Quagliaro H. Colostro de leche nueua
Cyceon Arnob. Miscellanea potio. ηυχεὼν, παρά τό χυχα=αν. AL. Supplin B. Suypen, Candeel, quæ vox a χανδύλη. Græcorum non abludit olim in deliciis : cuiusmodi est & Frisiis recepta Warmeiaute, quod sonat Calidum donum, quasi θερμέδιορον.
Decapulare oleum Plin. deplere. χατεράσαι, μεταγγίζειν. idem quod in vinis elutriare. AL. Oben abschutten B. Bouen afghieten, oft verlaten GAL. Desemplir, survuider, mettre d vn vaisseau en l autre ITAL. Tremutar l oglio d vn vaso al l altro H. Trassegar el ezeyte de alpechin
Defrutum Vinum musto ad dimidias decocto factum. ἔyημα, παράxυμα, γλυτρίϛ Athen. quæ vox reponenda est in Lærtij Polemone pro γαύσιϛ, vel certe γλυχύϛ, vt citat Suidas. AL. Gesottner Wein, Traubenmusz B. Ghesoden Wijn, dicke Mist GAL. Vin cuit ITAL. Vino cotto H. Vino codizo
Fex sanies Plin. Crassamen Colum. & crassamentum. τρὐκ, ἱποστάθμη. AL. Trusen, Hapffen B. Hef Hollandis, ghest, ghist Flandris, Droessem, grontsoppe, moeyere, hoc in vino præcipue GAL. Lie, fondrille, bourbe, limon ITAL. Feccia, bibia H. Hez, borras de vino
Fex vini vasta barbari tartarum vocant σφέχλη Aeginetæ. B. Wijnsteen
Flos lactis cremor lactis, pingue lactis Erasmo. πύον Eustat. πῖαρ τού γάλαχτοϛ Epigram. ἀπάνθισμα AL. Der Nyder, oder Ramen, Milchraum B. Room Hollandis & Flandris, Zæn Brabantis GAL. Creme ITAL. Capo di latte, cima di latte, cao di latte Ven H. Flor de la leche
Hydromeli plin. aqua mulsa Eid. melicratum Aque melle mista ὑδρὀμελι, μελίχρατον. Volunt autem hoc esse discreminis, quod melicratum sit recens mistura aquæ cum melle repentino vsui parata : hydromeiy vero vetusta, & ad vsus recondita. AL. Meeth von Honig, Hippocras ausz Wasser B. Honichwater, meed van honich en water GAL. bruuage d eua & de miel ITAL. Beuanda d acqua & mele H. Meloxa delagua miel
Lac Plin, γάλα AL. Milch B. Melck GAL. Lait ITAL. Latte H. Leche AN. Milke
Lac pressum Virgil. ἐχπιεσθὶν, πεπηγόϛ γάλα Epigram. B. Plate Keese GAL. Fourmage mol ITAL. Ioncata H. Queso fresco o cerrion
Lac serosum agitatum. γάλα ὀῤῥῶδεϛ. AL. Rurmlich B. Botermelck, Kernmelck GAL. Lait beurre
Mulsum Plin ἂλμη, οἰνόμελι μελίζωρον. Nicand. AL. Weinmeeth B. Ghonichde Wijn, Wijnmeed GAL. Vin mielle ITAL. Vino melato H. Clarea de vino y miel
Muria Martiali, salsugo vel salsilago Plin. ἂλμη άλμεία, άλμυρίϛ AL. Saltzbruhe B. Peeckel GAL. Saulmure ITAL. Muria salmora aliis H. Salmuera, o salmorejo para adobo
Muria dura Scribonio & Celso, quæ acerrima est, & saliendis conseruandisque cibariis aptissima. ἂλμη σταχτή.
Murina Plaut. Festus nectar exponit : Varro passum μυρίνηϛ, & μυῤῥίνηϛ Diphilo. Vinum erat odoramentis & pigmentorum illecebris factum, quidam dulce reddiderunt. AL. Lieblicher, susser vnnd wolriechender Wein B. Lieflijcke soete en welrieckende Wijn, oft Hippocras GAL. La boisson d vn Roy ITAL. Nettare, beuanda de principe H. Clarea, pocion que puede beuer el Rey.