Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/157

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
CO CO 153


La corruption & ruïne de toute innocence, Labes innocentiae, & ruina.

Par corruption, Corruptè.

Par corruption de dons, Per sordes.

Sans corruption, Inuiolatè.

Iuger sans corruption, In corruptè iudicare.

Corrupteur de femmes ou de filles, Stuprator.

Corruptible.

Corrosif

Corrosif, Septicus. Il vient de Corrodo.

Faculté corrosiue, Erodendi facultas.

Corrosion, Erosio.

Corsage

Corsage, Corset, Corsu, voyez Corps.

Corse

Corse, ou Corsegve, Corsica insula, Cyrnos. Les Geneuois la tiennent.

L’Isle de Corse pres Gennes, Corsica.

Corsesque

Vne Corsesque, C’est vne iaueline ayant le fer longuet & larget à deux oreillons, Hastile Corsicum.

Cortine

Cortine, voyez Courtine.

Coruée

Coruée, voyez Couruée.

Cosmographie

Cosmographie, ou description du monde, Cosmographia.

Cosmographe Cosmographus.

Cosson

Cosson, Curculio, Gurgulio. C’est vne petite beste qui ronge le froment, autrement dite Calendre, ou Charenson.

Cossonnerie

Cossonnerie, C’est vne place à marché à Paris pres le Chastellet, où on vend toute sorte de volaille, chasse & gibbier, Forum cupediarium. B. Rectius fortè Cochonnerie.

Cost

Du Cost, Vne herbe appelée ainsi, ou Coq, Costus.

Costau

Costau, m. voyez Coste.

Coste

Coste, f. penac. Signifie ores chacun des os trauersains de l’espine du dos de tout animal terrestre, Costa, car aux aquatiles, comme és poissons on appelle espine ou areste.

¶ Coste aussi se prend pour montaigne, qu’on dit aussi costeau par diminutif, & par syncope Costau. Au 3. liur. d’Amad. cha. 6. A l’heure estoit Amadis sur le costeau de la mer auec son frere Florestan, lequel pensant à son Oriane, regardoit d’vn œil piteux le pais de Londres. Et peu apres, Lors descendirent la coste, & comme ils approchoient pres, Amadis veit Galaor desia hors du nauire, Cliuus. Car coste est l’auallage du haut du mont.

¶ Coste aussi se prend pour le riuage de la mer, Ora, Littus, d’autant que ledit riuage est pour le plus en coste ou costau. Selon ce on dit nauiger le long de la coste de Bretaigne, Ora Britannica. Liu. lib. 22. ou en vn mot Costoyer. Et la coste de Biscaye. Et en toutes ces significations la lettre s, n’est point prononcée, ains est efferé le mot comme s’il estoit escrit Coote : mais quand Coste se prend pour l’estouppe de la soye fine, ladite lettre s, est intelligiblement prononcée.

Aller à la coste par orage & force de temporal, est aller eschouër, Littori illisum ire.

Il est allé à la coste par force d’orage, Venti impetu nauim littori illisit, Nauem ad littus impegit, Fregit, Naufragium littori adlisa naue passus est.

Qui a grandes costes, Costatum corpus.

Suiure quelqu’vn coste à coste, Cingere latus alicuius, id est, comitari. B.

Coste

Coste de soye, c’est comme les estouppes de la fine soye.

Costé

Le Costé, Latus, à costis : quasi costatum dicas, id est, costis contextum.

Il faut auoir les costez plus fors pour cecy, Valentiorum haec laterum sunt.

De costé, Ex obliquo, Ex transuerso.

D’vn costé, en partie, Ex parte.

De ce costé cy, Horsum, Istorsum, Ab hac parte.

De ce costé là, Illinc.

I’entendoy qu’il n’estoit pas bon que allassions par ce costé là sans toy, Intelligebam sine te non nobis illas partes tenendas.

De l’autre costé, Altrinsecus, E` diuerso, Exaduersum.

De son costé, C’est à dire de sa part, comme, Il fait la guerre de son costé, Bellum pro parte sua gerit. Liu. lib. 23.

Chacun de son costé Pro se quisque, Pro sua quisque parte.

De, ou d’vn costé & d’autre, Vltro citróque, Vtrinque, In vtramque partem, Hinc & hinc.

En quelque costé que ce soit, Quoquo, Quaqua.

De quelque costé que tu tournes, Quoquo te verteris.

Entrer par deux costez, Bifariam ingredi.

Qui se peut prendre de deux costez, Anceps.

A fin qu’il se puisse rostir autant d’vn costé que d’autre, Vt possit aequaliter torreri.

De tous costez, Passim, omnibus partibus, Quoquouersus, vel Quoquouersum, Latè longéque.

De quel costé iray-ie ? Quò nunc primùm intendam ?

¶ Estre du costé d’aucun, & soustenir son party, Ad causam alicuius se adiungere, Stare ab aliquo.

Ie crain de nostre costé, Nostrae parti timeo.

Qui n’est ne pour vn costé, ne pour autre, In neutra partem propensior.

Ils ont esté du costé de Cesar, Tenuerunt partes Caesaris.

Du costé de son pere, il est descedu de Hercules, Genere paterno ab Hercule oriundus.

Il est de Langue doc du costé de la mere, Lingotthicus est materno genere, Ex Liu. lib. 23.

¶ Du costé dextre, Dextera, ablat. pro, In parte dextera.

Du costé gauche, A sinistra, De sinistra parte eruti dentes.

Du costé d’Afrique, Quo spectat Africam.

Du costé d’Occident, Ad Occidentem, Ad Occidentem versus.

Il est du costé d’Orient, Spectat Orientem.

Du costé de Syrie, E` latere Syriae.

Du costé qu’est le vent, Vtcumque est ventus.

S’en aller de l’autre costé, Decedere alicui, Aduersari aliquem. B. ex Caesare.

Auoir quelqu’vn de son costé, Habere aliquem in partibus. B. ex Tacito.

Ils cheminent les mains au costé, Subnixi ambulant, Ansati incedunt. B. ex Cic. & Plauto.

Costoyer, neutr. acut. Est estre à costé de quelqu’vn. Il le costoye, Ad latus incedit. Numquam à latere discedit. Cic. in Parad. Ainsi ce qui git par flanc à vn heritage, est dit Costoyer ou tenir d’vn costé à iceluy, comme en declaration de bornes. Costoyer aussi est nauiger iouxte la coste & riuage, Ora adnauigare. L’armée de mer costoyoit la Bretagne, Classis legebat, radebat oram Britannicam.

Costeau

Costeau, m. voyez Coste.

Costegnaz

Costegnaz, C’est la montaigne anciennement dicte, Hemus, ou Aemus.

Costereauls, acut. plur. num. Nicole Gilles en la vie du Roy Philippe Auguste, En ce mesmes temps Richard Roy d’Angleterre feit esleuer & mettre sus vne armée de gens, qu’on appelle Costereauls, dont estoit chef & conducteur de par luy vn nommé Mercadier. Ces Costereauls estoient gens de pied, qui seruirent les Rois d’Angleterre és guerres qu’ils menerent en France. Ledit Nicole Gilles plus bas en la mesme histoire dudit Roy Philippes : Ledit Richard reprint la ville de Tours, & la pluspart des habitans, feit par Costereauls & Satellites mettre à occision.

Coteret

Coteret, Maiusculorum lignorum fasciculus.

Cotignac

Cotignac, voyez Codignac.

Cotte

Cotte d’armes, Est le sur-vestement que les Rois, Princes, grands Seigneurs, Cheualiers & gentils-hommes portent sur le harnois és faits d’armes, en laquelle sont leurs Armes & Blasons, & les Herauts quand leur office d’armes le requiert, qui est autrement appelée Tunique. Gaguin au couronnement du Roy d’armes Montioye, portera la Tunique, ou Cotte d’armes du Roy, en la poictrine de laquelle sera sichée vne couronne d’or, chargée de fines pierres precieuses. Ou sera seulement esmaillé le Blason du Roy.

Qui est vestu de cotte d’armes, Paludatus.

Cotte de mailles, Thorax hamis consertus, Lorica hamis apta. Virgil. lib. 5. Aene. & Bud.

Cotte de femme, Cotillon, Cyclas, huius cycladis,, Si duas literas transposueris, erit Chotinium.

Cottir

Cottir, Heurter de la teste & des cornes, Arietare, Coniscari.

Les dains cottissent l’vn contre l’autre, Auersis frontibus concurrunt damae.

Cotton

Du Cotton, Xylon, Gossipium, Bambacium.

Cotton ou bourre à remplir quelque chose, Leuconium, siue Leuconicum.

Arbre portant le cotton, Xylon. Les Barbares & Arabes l’appellent Cotum & Bombax, ou Bombasum.

Qui est faite de cotton, Xylinus.

Cottonner quelque vestement, Farcire gossipio.

Cottoniere

Cottoniere, ou l’herbe à cotton, Gnaphalium, Centunculum, Centuncularis herba, vulgò Cottonaria.

Couard

Couard, m. acut. Est celuy qui est timide, Timidus, Meticulosus, L’Espagnol dit Couarde. Aucuns dient qu’il vient de ce mot Couë, Cauda, vsité en aucunes prouinces de ce Royaume. Ou parce qu’vn chien & autre beste couëe, quand elles ont peur, fuyent la queue serrée entre les fesses, Ou parce que ceux qui menent la queuë d’vn conflict ou bataille, sont des moins hardis & fuyards, quand l’auant-garde & bataille sont rompuës. Mais en ce ils parlent en ignorants. Car comme Tite Liue au li. 8. & Vegece au liu. 2. ch. 15. & 16. dient, & l’on veid encores par vsage au ranger d’vne bataille, l’Arriere-garde a de tout temps esté & est fournie des plus valeureux & mieux armez.

Couarder, id est, Estre & se monstrer couard. Ronsard en vse.

Couardement, Ignauè.

Couardise, f. penac. Ignauia timiditas. L’Espagnol dit Couardia.

Couche

Couche, f. penac. Est ores le bois d’vnlict, Lectus, Cubile. Ores vne esleueure de terre & siens meslés, en quarré, que les Iardiniers font pour y faire leuer les graines venuës des pais chauds, comme de melons, courges & autres, Puluinus, Puluinulus. Ores est l’argent qui est mis par l’vn des ioüeurs, ou de dez, ou de cartes, sur lequel argent l’autre ioüeur est contraint de ioüer, ou quitter les dez & la carte.

Couchette, f. penac. Diminutif, Lectulus.

Se coucher par terre, ou estre couché, Decumbere, Cubare, Semble que Coucher vienne de Cubare, mutando b, in ch.

Coucher pour dormir, Discubare.