Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/52

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
48 AR AR

router ses sommiers deuers France en Oolin, Il vient de A, & Route, qui signifie chemin.

Arroy, m. acut. Signifie equippage, assortiment, & aussi ordre, ou plustost ordonnance milit aire. Ainsi dit-on, Le Roy vient en bel arroy, c. en bel equippage, bien pourueu & assorty de ce qu’il falloit. Ou bien, en belle ordonnance militaire, dont par le contraire on dit, Mettre vne armée en desarroy, c’est à dire la rompre, l’ouurir & luy desconfire les rangs, Concinnitas, & comme Ciceron dit, Concinnitudo, Aptitudo, S’il se peut dire, Militum ordines apti ac compacti, ex qua re concinnitas apparet. L’Espagnol dit aussi Arreo, paraduenture à l’imitation du François, & Arrear la casa, eleganti domum supellectili ornare, instruere : mais Arroyer n’est pas vsité en François, ainsi que Desroyer, voyez Desroy.

Sans arroy, Nullo ordine.

Arrumer, actif. acut. Est merquer les Rums des vents en vne carte de nauigation. L’Espagnol dit Arrumar, voyez Rum.

Carte arrumée, pen. Est celle où les Rums de vent sont marquez. L’Espagnol, carta Arrumada, voyez Rum.

Arruner, Pour Arranger, Disponere, Digerere, Ordinare, Componere.

Ars, m. En singulier est particip. qui est fait du verbe Ardre ou ardoir, & est pur Latin de Arsus, par apocope, & signifie bruslé, comme, Le palais est tout Ars, Palatium igne absumptum est. Et en pluriel, les Ars signifie les espaules d’vne beste cheualine, Armi. Ainsi dit-on, Il a saigné le cheual des Ars, Ex armis sanguinem equo eduxit, & pourroit-on dire qu’en cette signification, Il vient dudit pluriel Latin Armi, que le François prend aussi en pluriel, auec sa lettre cataristique d’iceluy nombre qui est, S. Ars aussi est verbe, venant du Latin Ardeo, & est la seconde personne du present de l’indicatif, qui est actif, comme, Tu ars ma robbe, tu brusles ma robbe. Et de signification passiue, comme, Ie ars d’amour, Amore ardeo.

Arse, f. penac. Bruslée, Quae igne conflagrauit, Combusta.

Arsacide, m. penacut. Nicole Gilles en la vie de Philippe Dieu donné : En l’an mil cent quatre vingts & treze, apres ladite execution faite par le Roy, il s’en alla à Pontoise, & là luy vindrent nouuelles que le Roy Richard, qui estoit encores outre mer, auoit enuoyé vn Arsacide par deçà pour le tuer. Il entend vn assassin. Car autrement Arsacide, est vn surnom dont tous les Rois de Parthie, en faueur & memoire d’Arsaces Roy Parthien, furent appelez, ainsi que Sylues, les Rois d’Albe, & Ptolomées, les Rois d’Egypte. Et que Arsacide soit prins en mauuaise part, la raison peut estre prinse de ce, que comme Strabon recite és liures 11. 12. & 15. de sa Cosmographie, ledit Arsaces Scythien de nation, Roy des Daes appelez Parnes, nation viuant de la picorée, enuahist par sur-saut le pays de Parthe, & partie de la Bactriane, emblant sur ses voisins, & viuant de rapt & de grip, hommes de mœurs & conditions Scythiennes & Barbares. Et que pour cette cause au pays d’outre-mer, les matois sont appelez Arsacides, à cause de la vie rapineuse & prompte à toute damnable entre-prinse qu’ils menent, & comme estans meurtriers & assassins à loüage. Qui voudroit tirer Assassin de Arsacide, ils pourroit dire que le changement de r, en s, est frequent, (car on trouue Papirius & Papisius, & ; on oit dire ma mese, pour ma mere, & bairer pour baiser, ) mais il le faudroit escrire, par c. Assacin. Ledit Nicole Gilles en la vie du Roy Saint Loys, se deffait dudit mot Arsacide, en ces termes. L’an mil deux cents trente six, le Roy des Arsacides, nommé le Vau des montagnes, qui habitoit és montagnes d’Antioche & Damas, qui estoit Payen d’outre-mer, enuoya en France aucuns de ses Arsacides, qui sont gents nourris & introduits pour tuer ceux que leur Roy leur commande, ayants charge de tuer le Roy Saint Loys. Car autrement Arsacide, comme Iosephe le marque au chap. 3. du 18. liur. des Antiquitez, est le sur-nom de ceux qui sont du sang Royal, au pays de Parthie. Et que les Arsacides ayent esté de leur origine de telle vie sanguinaire que dit est, Iustin historien au 41. liure le monstre, en ce qu’il dit les Parthes auoir esté les bannis de Scythie, Et qu’en langage Scythique, Parthe signifie Banny.

Arsenic, ou Orpion, Arsenicum.

Arson, voyez Arceau ou Arçon.

Art, Ars, Artificium, Techna.

Ars liberaux, Artes ingenuae.

L’art de tailler images, Statuaria ars.

Art magique & d’enchanterie, Magice, magices, Magia, magiae.

Appartenant à art Magique, Magicus.

Art de Musique, Musica ars.

L’art de nombrer & de conter, Numeralis scietia, Arithmetica, arithmeticae.

L’art qui enseigne de bien escrire & parler, Grammatica.

L’art & inuention des machines & engins, Machinalis scientia.

L’art de faire decoction, Coquina.

Tout art qui se fait d’esprit & de la main, Ars mechanica.

Ars profitables, dont vient grand gain, Pecuniosae artes.

Qui vse d’art, Artificiosus.

Fait d’art, Artificialis.

Fait de merueilleusement grand art, Summo artificio factum.

Faire quelque chose d’art auec cure & soing, Manu fingere.

Faire son art, Artem suam exercere.


Dire quelque chose par art, Via & arte dicere.

Delaisser quelque art, Desinere artem.

Art qui n’est plus en bruit, Delaissé & aboli, Desita ars.

Seruir mal les gens de son art, pour cuider espargner quelque denier, Auarè pretium statuere arti suæ.

Qui n’a nul art, ne scauoir, Iners.

Artemon, C’est la voile de derriere, depuis la grande tirant à la poupe. Il y a en de tels nauires deux Artemos separez aux deux masts, l’vn plus grand que l’autre. La voile d’Artemon est en pointe comme les voiles latines des carauelles : Là où toutes les autres du nauire sont quarrées.

Artisan, ou Artiste, Artifex, Opifex.

Artifice, Artificium.

Vser d’artifice, Artem adhibere.

Par grand artifice, Affabrè.

Sans artifice, Inartificialiter.

Artificiel, Artificiosum, Artificiale.

Artificiellement, Artificiosè, Artificialiter.

Artificiellement fait, Peritè factum.

arta, ou Larta, Ville de Grece, anciennement appelée Ambracia, Inde Sinus Ambracius, vulgò, Le goulfe de Larta.

Artere, Arteria.

L’artere du poumon, le sifflet, Thracea siue Thracia.

L’artere par laquelle nous inspirons & respirons, venant des poumon, iusques à la langue, en forme d’vn tuyau, Arteria aspera.

Artichaut, Cinara, Scolymos.

Article, Il vient de Articulus.

Vn article d’vne loy ou autre chose, Caput legis.

Article concernant la recepte du blé, & des reuenuz & domaine de la ville, Caput frumenti, vectigalium, &c.

Les articles & item d’vn conte & autres papiers, Nomina.

Les articles des alliances, Articulosa foedera.

Les articles furent baillez par escrit, Ex scripto editae conditiones. B. ex Liuio.

Faits & articles, Articuli thematum centuriati.

Articles suiets à reiet, Capita reiectanea.

Articles de despens rayez, Capita vel nomina expensorum expuncta.

Demander le reiet de quelque article, Scripturae caput aliquod circum scribendum, aut circumducendum vel antiquandum contendere.

L’article du salaire des commissaires qui ont taxé les despens, Calculus honorario eorum destinatus qui rationem subductam subsignauerunt.

Articles de despens croisez, Expensorum capita controuersa & praenotata.

Croiser aucuns articles de despens, Paragraphis adnotare nomina in codice impendiorum litis.

Croiser les articles debatuz, Paragraphis praenotare capita controuersa, Decussare capita concertanda, Adnotare nomina disceptanda & controuersa.

Articles de despens affermez, Calculi iurato aestimati.

Articles de despens debatuz, & finalement vuidez en la presence des Procureurs, Expensorum capita disceptata, & tandem definita adhibitis cognitoribus.

Articles quotez, Capita praecisa.

Articles accordez, Capita scripturae assensa & conuenientia.

Articuler faits nouueaux, Themata noua articulatim edere, eáque probanda suscipere, Capita noua scriptionis edere, Moliri res nouas.

Articuler faits nouueaux peremptores, & decisifs de la matiere, Noua causae firmamenta ac litis decretiora edere.

Articuler les faits d’vn proces, Argumenta causae capitáque concenturiare, Centuriare vel decuriare themata causae.

Articuler & declarer par le menu, Enumerare scriptitando, Commemorare sigillatim.

Cela a esté nommément articulé, In fœdere hoc sanctum atque perscriptum. B. ex Cic.

Artillerie, f. penac. Est vn mot general à tous autres instruments de guerre, dont l’on vse tant en offendant qu’en deffendant, hors l’espée, dague, bocquier & harnois du corps de l’homme. Par ainsi tout instrument de trait, soit de feu ou autre, est entendu sous ce mot. Nicole Gilles en la Chronique de Charles VII. parlant des compositions de guerre guerroyable, dont en iceluy temps vsoient les Francois & Anglois les vns enuers les autres : Et apres ce, s’ils ne vouloient demeurer, on les faisoit conduire, eux & leurs biens seurement, iusques aux lieux declarez & limitez en la composition ; combien que iamais ne remportoient grosse Artillerie, mais seulement Arcs, & couleurines à main, & si promettoient communement de non plus s’armer contre la Couronne de France.

Artillerie cardinale entre gens de mer, est vne piece de fonte de gros qualibre, Tormenta igniuoma, Res machinaria. B. Aenea tormenta.

Maistre de l’artillerie, Præfectus machinariorum, vel rei machinariæ.


Tirer