Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/588

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
SC SC 585


inuentaires la iaueline ou pertuisane estoit esleuée pour marque de ladite authorité & commission, par laquelle ladite vente se faisoit. Mais auiourd'huy les sceptres des Rois ne sont ainsi faits, ains sont plus courts & semez de diuers fleurons, celuy de France d'vne fleur de Lys, & autres d'autres choses. Quoy que soit les archers des gardes des Rois, Princes, Vicerois & lieutenans de Roy, Seneschaux, Preuosts de l'hostel & autres qui ont droict de les auoir, portans deuant eux la hallebarde, ou pertuisane, comme en Espagne, ne furent anciennement introduicts que pour indice & marque de la maiesté, ou authorité publique de ceux deuant lesquels ils les portoyent, combien que apres ils ayent esté appelez, comme sont encor, Gardes.

Sceu, voyez Sçauoir.

Scholastique, ou Escholastre, Scholasticus.

Sciatique, voyez Goutte.

Scie, Scier, voyez Sie.

Sciemment, Science, voyez Sçauoir.

Scintille, ou estincelle, Scintilla.

Petite scintille, Scintillula.

Scintiller, ou Estinceler, Scintillare.

Scintillation, Estincellement, Scintillatio.

Scipoulle, ou Oignon marin, Scilla.

Scisme, m. penac. Est diuision de ce qui est vn en deux ou plusieurs differentes parties & sectes. Quintilian parlant de la separation faite de la philosophie auec l'art oratoire, qui auparauant n'estoient qu'vn, Scidit deinde se studium. Il vient du Grec χίζω, dont part χίσμα. Toutefois le François ne prononce pas Schisme. L'Espagnol dit Cisma, & est ce mot approprié aux romptures, diuisions & mespartemens qui aduiennent au fait de l'Eglise & des Ecclesiastiques, Schismata.

Scismatique, com. gener. penac. Celuy & celle qui fait le scisme, Schismatis patrator. Auctor. L'Espagnol dit auβi Cismatico, & Cismatica.

Scismatiser, act. acut. Est faire & introduire scisme & diuision en l'Eglise, Schisma perpetrare, Schismate abscedere.

sclavonie, Illyrium, Illyris, vulgò Sclauonia. Inde Esclauons, voyez Croace.

Scolopendre vulgaire, ou Langue de Cerf, Splenium, Hemionitis. Les herbiers la nomment Scolopendria, & Lingua ceruina.

Scorpion, Scorpio, Scorpius.

Scourgeon, ou Secourgeon, genus est hordei. Ruellius interpretatur quasi sit Succursus getium, quand il y a faute de blé. Halicastrum.

Scrofulaire, ou herbe aux chats, ou ortie puante, Galeopsis, Vrtica, Labeo. Les Apoticaires, Scrophularia maior, pource qu'elle guerit des escrouelles. Ie di maior, pource que Scrofularia minor, est Chelidonium minus, La petite esclere.

La grand Scrofularia est auβi d'aucuns appelée Ficaria, Millemorbia, Castrangula.

Scrupule, Scrupulus.

Scrupule de conscience, Religio.

Scrupule de conscience remordant les mal-faicteurs, & leur ostant le repos d'esprit, Furiæ, furiarum.

Il leur vient vn scrupule, Subit religio animos.

Esprit sans scrupule, Animus religione liber. B.

Dy moy, dont t'est maintenant venu ce scrupule de conscience  ? Noua nunc religio vnde te isthæc incessit, cedo  ?

Faire scrupule, In religionem trahere aut vertere.

Les gens commencent à faire scrupule de cela, Venit in religionem ea res.

Il fait scrupule de cecy, In religionem venit illi hæc res. Liuius. lib. 22.

Qui fait scrupule où il ne faut pas, Qui a vne crainte de Dieu mal reiglée & à rebours, Superstitiosus.

Mettre quelqu'vn en scrupule & crainte de conscience, Afferre religionem alteri, Religionem incutere, vel iniicere, vel obiicere, vel afferre, Inducere in religionem, Obstringere religione, Perfundere animum religione.

Mettre hors de scrupule, Eximere religionem alicui, Exoluere religione aliquem.

Scrupuleux, Scrupulosus, Religiosus.

Homme simple & scrupuleux, Simplex ac religiosus. Liu. lib. 23.

Scrupuleusement, Scrupulosè, Religiosè.

Scrutine, Scrutinum, Rogatio sententiarum.

Qui font le scrutine, Rogatores sententiarum. B. ex Cic.

Scvtari, Ville anciennement nommée, Scodra. nonnulli Scutarum nunc vocant, alij Scutaram. Vrbs est Dalmatiæ, in ea parte quæ nouo nomine Albania dicitur.

SE


Se, & Si, Si vous n'y remediez, Si non prouideris.

Seant, voyez Sied.

Seant, Habilis, Decens, Decorus.

Il est bien seant, Decet.

Cet habit t'est bien seant, Sedet tibi hæc vestis. Quintilianus.


Seance, Decentia, Condecentia, Habilitas.

Seamment, Decenter, Condecenter, Aptè.

Vn Seau, ou seille à porter eauë, Situla, Craterra, Modiolus, Acrotophoron.

Vn seau ou seel dequoy on seelle, Sigillum, voyez Seel.

Le seau est il entier  ? Saluum signum est  ?

Seau contrefait, Signum adulterinum.

Vne herbe dite le seau nostre Dame, Cyclaminum.

Le Seau de Salomon, Polygonatum, Sigillum Salomonis.

Vne Sebile de pressoir.

Sec, voyez Seicher.

Seche, Sepia.

Secher, voyez Seicher.

Seclus de vostre grace, Seclusus, Priuatus.

Second, Secundus, Secundarius.

Vn second moy-mesme, Alter ego.

C'est vne seconde vie, Instar vitæ.

Le second apres le Roy, Secundus à Rege.

Consul pour la seconde fois, Secundum consul, vel Iterum consul.

Secondement, Secundò, Secundo loco, Dehinc, Iterum.

Secōder à autruy & luy aider en quelque propos, Orationi alterius subseruire, Subsidiario adesse.

Seconder, c'est proprement estre tout au plus pres de celuy qui est le premier. Et partant, Seconder aucun en aage entre mesmes freres, c'est luy estre plus proche d'ans que les autres freres. Des Essars en Iosephe au 1. liure. Or auoit Aristobolus de tous ses freres, Antigonus qui le secondoit en aage. par l'energie du mot, il est assez cogneu que seconder ne signifie aucunement estre pareil à celuy qu'on seconde, ains luy estre le plus proche & ioingnant deuant tous autres en quelque chose que ce soit qu'on le seconde. Ainsi seconder vn autre en preud'hommie, foy, loyauté & parole, c'est estre le plus approchant la preud'hommie, foy, loyauté & parole, de celuy qui tient le premier reng en cela. Et quand on dit d'vne femme qui en beauté n'a point de seconde, c'est autant à dire, comme qu'elle excelle tant en beauté toutes autres, que de nulle en est approchée de pres, & ainsi les Latins disent, In secundis aut tertiis consistere. Seconder auβi est prins pour aider à aucun, d'autant que qui est second à autre, il releue ce que son premier laisse, & ne peut embrasser, & voila comme plus esloignéement de ladite proprieté du mot, on dit, Seconder l'vn l'autre en vn combat, pour s'entre-secourir, qui est quand deux ou plusieurs se combatans à autres, sont si pareils en forces & experienses des armes, qu'on ne peut dire qui en cela est le premier.

Secouer, Agitare, Peragitare, Quatere, Succutere.

Secouer souuent, Succussare, Quassare.

Secouer à terre, Excutere.

Se secouer d'vn costé & d'autre, Iactare se.

Corbeaux se secouans & faisans trembler leur pennage, Concucientes se corui.

Secouer la bride, Excutere vel concutere habenam vel frænos. Budæus.

Vn cheual qui secoue son homme, Succussor equus, vel Succussarius, vel Succussator.

Secousse, Succussus, huius succussus.

Donner secousse, Succutere.

Bailler vne mauuaise secousse, Mactare infortunio. Bud. ex Terent.

Secouement, Concussus, huius concussus, Quassus, huius quassus.

Secourgeon, voyez Scourgeon.

Secourir, & aider aucun, Aliquem aspicere siue respicere, Auxiliari, Dextram tendere, Esse præsidio, siue præsidium alicui, Occurrere alicui, Opem vel aliquid opis ferre, Opitulari, Subuenire, Succurrere.

Aider & secourir à la Republique, Medicinam adhibere Reipublicæ.

Promettre de secourir & aider à aucun, Operam suam profiteri.

Demander à estre secouru au danger de sa vie, & de ses biens, Auxilium petere capiti & fortunis suis.

Secours, Auxilium, Subsidium, Suppetiæ.

Le secours d'Espagne, Serum auxilium. B.

Secours estranger, Auxiliares copiæ.

Appeler à son secours, Inuocare.

Requerir aucun à son secours, Quiritare, vel Quiritari, Subsidium inuocare.

Demander secours, Fidem alicuius implorare.

Les plus anciens tendoyent les mains à Cesar, & luy demandoyent secours, ou se rendoyent à luy, Omnes maiores natu manus ad Cæsarem tendere.

Aller au secours, Ire in subsidium.

Courir au secours, Currere subsidio.

Courir au deuant au secours des siens qui s'enfuyent, Occurrere suppetias fugientibus suis.

Enuoyer querir du secours, Auxilia ex aliquo loco accersere.

Enuoyer secours, Mittere subsidium, & subsidio exercitum