Page:Tolstoï - Œuvres complètes, vol21.djvu/143

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


dans une barque Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui raccommodaient leurs filets. Zébédée, et Jean son frère. Ils raccommodaient des filets, dans une barque.
20. Au même instant il les appela ; et eux, laissant Zébédée leur père, dans la barque avec les ouvriers, le suivirent. Aussitôt il les appela. Ils abandonnèrent Zébédée, leur père, dans la barque, avec les ouvriers.
Jean, i, 43. Le lendemain, Jésus voulut s’en aller en Galilée, et il trouva Philippe et lui dit : Suis-moi. Ensuite, juste avant l’entrée en Galilée, Jésus rencontra Philippe et lui dit : Suis-moi.
44. Or, Philippe était de Beth-Saïda, qui était aussi la ville d’André et de Pierre. Philippe était de Bethsaïda, du même village que Pierre et André.
45. Philippe rencontra Nathanaël, et lui dit : Nous avons trouvé celui de qui Moïse a écrit dans la loi, et dont les prophètes ont parlé : c’est Jésus de Nazareth, le fils de Joseph. Philippe rencontra Nathanaël et lui dit : Celui de qui Moïse a écrit dans la loi, nous l’avons trouvé. C’est Jésus fils de Joseph de Nazareth.
46. Nathanaël lui dit : Peut-il venir quelque chose de bon de Nazareth ? Philippe lui dit : Viens et vois. Et Nathanaël lui dit : Est-ce qu’il peut sortir quelque chose de bon, de Nazareth ? Philippe lui dit : Va toi-même, tu verras.
47. Jésus, voyant venir Nathanaël, dit de lui : Voici un véritable Israélite en qui il n’y a point de fraude. Comme Nathanaël venait, Jésus, en se rencontrant 1) avec lui, dit de lui : Voilà vraiment un homme en qui il n’y a point de ruse.

Remarques.

1) Apercevoir, ici, a le sens de rencontrer, de suivre.


Ἀπεκρίθη Ναθαναὴλ καὶ λέγει αὐτῷ· Ῥαββεί, σὺ εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ, σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τοῦ Ἰσραήλ.