Aller au contenu

Page:Vasari - Vies des peintres - t1 t2, 1841.djvu/780

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

Sculptura H. M. à Florentinis fieri voluit Donatello, ut pote homini, qui ei, quod jamdiu optimis artificibus, multisque sæculis, tum nobilitatis, tum nominis acquisitum fuerat, injuriave tempor. perdiderat ipsa, ipse unus una vita infinitisque operibus cumulatiss. restituent, et patriæ benemerenti hujus restitutæ virtutis palmam reportarit.

Excudit nemo spirantia mollius æra :
Vera cano : cernes marmora viva loqui.
Grœcorum sileat prisca admirabilis ætas
Compedibus statuas continuisse Rhodon.
Nectere namque magis fuerant hæc vincula digna
Istius egregias artificis statuas.




Quanto con dotta mano alla scultura
Già fecer molti, or sol Donato ha fatto :
Renduto ha vita a’ marmi, affetto, ed atto :
Che più, se non parlar, può dar natura ?


Peu de sculpteurs ont autant travaillé que Donato. Il ne recula devant aucune espèce d’entreprise, sans regarder si elle lui apporterait de grands ou de petits profits. Cette prodigieuse variété d’ouvrages en ronde-bosse, en demi-relief, en bas-relief et en très-bas-relief, fut extrêmement utile à l’art. Dans les beaux temps de l’antiquité grecque et romaine, il fallut tous les efforts de maints vaillants hommes pour porter la sculpture à cette perfection que Donato seul, plus que tout autre artiste moderne, a fait revivre de nos jours par la multitude de ses productions. Il trouva les moyens de vaincre