Page:Ventadour - Bernart von Ventadorn, Seine Lieder, mit Einleitung und Glossar herausgegeben von Carl Appel, 1915.djvu/345

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée



VIII. 50. b. amor e oomplida a 51. fait CDIKQR, faicli G ; delgat 77, déliât GQli’, grailles IK, déliât z u : e fehlt QR ; plains Ç ; d. e p. fehlt 1) 52. Fresca cara (caira 7JG) A7/i’, A frecha carn < Ai fresca aura 7>, Hai fresc(li)a c(h)arn GQ, Ab fresca cam 77, Ai fresca cara a 53. dieu C ; ab] de n ; sas AC’TJa, las 1XHKQ 54. desiranda K 55. fehlt IK, natkffetragen G ; Qnen G ; r.| ies A ; Qe reu als no a 56. Autrainor DG1KQ, Autramort 77, Dal tramer C ; no] ne IK, ni 9î Ni autra non v. niii pren A, Daltramor non ai nien n IX. 58. Gels IK q(n)ius C’a, qioa 6’9 .59. Me d, 177« ; n’ fehlt IK ■F T

1. Uber die Form rire s. die sprachliche Einleitung. 8. VgL 4,57 iVo’H fate was gabar e rire, Damna, ca h eu re’us de man.

9. In ACDIK fehlt e vor dois. Da wî£ schwerlich Hiatus bilden kann, muß entweder e oder eine andere Silbe stehen. 10. S lieh i er bat in »einen Text C’aital joc auf genommen, und in der Tat stellt Ca tal nur in A, Beide Konstruktionen sind möglich : assire un joc wie z. B* 27,5 aw’iie tos mutz „ordnungsmäßig hinstellen, anordnen ", und sé assire a nn joc (vgl. Bert ran de Borns Eseondich v. 19 S’ieti i^er jog<ir nfasset près del taalierp Die Verteilung der Handschriften entscheidet hier nicht über die Lesart, denn einerseits ist eine selbständige 4 ■

Änderung sehr naheliegend, andererseits kann eaibd in v. 12 leicht einen Fehler herbeigeführt haben. Mich veranlaßt gerade die eventuell eintretende (wenigstens für unser Ohr sehr störende) Wiederholung des Wortes in v. 10 und 12 hier U’a tal zu schreiben. 14. Ich schließe v. 12, 13 in Parenthese und knüpfe so 14 unmittelbar an 10, 11, da sonst umors auch Subjekt zu fui sein müßte, der Gedanke dann aber in v. 12—14 sehr übel herauskäme. 18. Die Vorlage hatte vielleicht nur 7’^h sm :£s rv perdo und die fehlende Silbe ist dann in verschiedener Art ergänzt worden. 21. A bietet das Objekt : tro’l nud preut Wir werden aber vielmehr objektlosen Gebrauch von pfeere anzunehmen haben. Welchen Unannehm-