Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome31.djvu/408

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

398 RE.MARHUES SUR l'OLVI-UCTE.

Vers 74. Qu'ils ont vomis tous doux contre Jupiter mêmes.

Corneille emploie indifïeremment cet adverbe même avec une s et sans s. Les poètes, tant gênés d'ailleurs, peuvent avoir la liberté d'ôter ou d'ajouter une s à ce mot.

Vers 76. Oyez, dit-il ensuite, oyez, peuple, oyez, tous.

Oyez n'est plus employé quau barreau. On a conservé ce mot en Angleterre. Les huissiers disent ois, sans savoir ce qu'ils disent. Nous n'avons gardé de ce verbe que l'infinitif ouïr; et nous disions autrefois oijer. Les sessions de l'échiquier de Nor- mandie s'appelaient oyer et terminer.

Vers 96. Nous voyons... les clameurs d'un peuple mutiné...

Voir des clameurs; c'est une inadvertance qui n'empêche pas que ce récit ne soit animé et bien fait.

Vers 98. Félix... Mais le voici qui vous dira le reste.

Il y a là un grand intérêt. C'est là, encore une fois, ce qui fait le succès des pièces de théâtre.

SCÈNE III.

Vers 17. Au spectacle sanglant d'un ami qu'il faut suivre, La crainte de mourir et le désir de vivre Ressaisissent une âme avec tant de pouvoir Que qui voit le trépas cesse de le vouloir, etc.

Voilà où les maximes générales sont bien placées ; elles ne sont point ici dans la bouche d'un homme passionné qui doit parler avec sentiment, et éviter les sentences et les lieux com- muns. C'est un juge qui parle, et qui dit des raisons prises dans la connaissance du cœur humain.

Vers 33. Je devois même peine à des crimes semblables, Et, mettant différence entre ces deux coupables. J'ai trahi la justice à l'amour paternel.

Cette suppression des articles n'est permise que dans le style burlesque, qu'on nomme marotiquc: et trahir la justice à T amour paternel n'est pas français.

Vers 48. Qu'il fasse autant pour soi comme je fais pour lui.

Ce vers est un barbarisme. On dit autant que, et non pas autant comme. Soi ne se dit qu'à l'indéfini; il faut faire quelque chose pour soi, il travaille pour lui.

�� �