Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome31.djvu/412

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

402 REMARQUES SUR POLYEUCTE.

Tombe par terre est toujours mauvais ; la raison on est que par terre est inutile, et n'est pas noble. Cette manière de parler est de la conversation familière : il est tombé par terre.

Vers 9. Et comme elle a l'éclat du verre,

Elle en a la fragilité.

C'est là un de ces concctti, un de ces faux brillants qui étaient tant à la mode. Ce n'est pas l'éclat qui fait la fragilité ; les dia- mants, qui éclatent bien davantage, sonttrès-solides. On remarqua, dès les premières représentations de PoUjeuctc, que ces trois vers étaient pris entièrement de la trente-deuxième strophe d'une ode de l'évêquc Godeau à Louis XIII :

Mais leur gloire tombe par terre, Et comme elle a l'éclat du verre, Elle en a la fragilité.

Cette ode était oubliée, comme le sont toutes les odes aux rois, surtout quand elles sont trop longues ; mais on la déterra pour accuser Corneille de ce petit plagiat. Sa mémoire pouvait l'avoir trompé ; ces trois vers purent se présenter à lui dans la foule de ses autres enfants ; il eût été mieux de ne les pas employer : il était assez riche de son propre fonds. C'est peut-être une plus grande faute de les avoir crus bons que de se les être appropriés.

Vers 47. Et les glaives qu'il tient pendus

Sur les plus fortunés coupables, Sont d'autant plus inévitables Que leurs coups sont moins attendus.

Qu'il tient suspoidus serait mieux. Pejt'dus n'est pas agréable.

Vers 55. Et mes yeux éclairés des célestes lumières

Ne trouvent plus aux siens leurs grâces coutumières.

C'est dommage que ce dernier mot no soit plus d'usage que dans le burlesque.

SCÈNE III.

Vers 4. Vient-il à mon secours, vient-il à ma défaite?

Cela n'est pas français. Vers 7. Vous n'avez point ici d'ennemis que vous-même.

Point est ici une faute contre la langue ; il faut : vous n'avez d'ennemis que vous-même.

�� �