Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome31.djvu/586

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

576 RKMARQUES SUR RODOGUNE.

dire en efïct Vous devez l'imiter si vous la soutenez? Cléopâtre a tué son mari, ses enfants doivent-ils tuer leurs femmes?

Vers 144. J'avois su le prévoir, j'avois su le prédire...

Si elle a su le prévoir, comment s'expose-t-elle à toute llior- reur qu'elle mérite qu'on ait pour elle ?

Vers 145. . . . 11 n'est plus temps, le mot en est lâché.

Il semble que cette idée affreuse et méditée lui soit échappée dans le feu de la conversation ; cependant elle a préparé, avec beaucoup d'artifice, la proposition révoltante qu'elle fait.

Vers 146. Quand j'ai voulu me taire, en vain je l'ai tâché.

En vain je l'ai tâché n'est pas français; on dit je Val voulu, je l'ai essayé, parce qu'on veut une chose, on l'essaye; mais on ne la tâche pas.

Vers 147. Appelez ce devoir haine, rigueur, colère;

Pour gagner Rodogune, il faut venger un père.

On voit trop que colère n'est là ([iic pour rimer.

Vers 149. Je me donne à ce prix : osez me mériter.

Il est vrai que tous les lecteurs sont révoltés qu'une princesse si douce, si retenue, qui tremble de prononcer le nom de son amant, qui craignait de devoir quelque chose à ceux qui préten- daient à elle, ordonne de sang-froid un parricide à des princes qu'elle connaît vertueux, et dont elle ne savait pas, un moment auparavant, qu'elle filt aimée; elle se fait, détester, elle sur qui l'intérêt de la pièce devait se rassembler. Cette situation, pour-' tant, inspire un intérêt de curiosité; on ne peut en éprouver d'autre. Cléopâtre est trop odieuse; lîodogdnc le devient en ce moment autant qu'elle, et beaucoup plus méprisable, parce que, contre toutes les lois que la raison a prescrites au théâtre, elle a changé de caractère. L'amour, dans cette pièce, ne peut toucher le cœur, parce qu'il n'agit qu'à' reprises interrompues, qu'il n'est point combattu, qu'il ne produit point de danger, et qu'il est presque toujours ex])rimé en vers languissants, obscurs, ou du style de la comédie. L'amitié des deux frères ne fait pas le grand effet qu'on en attend, i)arce que l'amitié seule ne peut produire de grands mouvements au théâtre que quand un ami risque sa vie pour son ami en danger. L'amitié qui ne va qu'à ne se point brouiller ])()ur une maîtresse est froide, et rend l'amour froid. La plus grande faute, peut-être, dans cette pièce, est que tout y

�� �