Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome33.djvu/285

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

viennent point au théâtre. S’il sait qu’Alcméon est fils de la reine, il doit l’en avertir ; s’il n’en sait rien, il ne doit rien en soupçonner. Cette scène devrait être terrible, et n’est pas supportable. L’ombre venant après cette scène ne fait pas l’effet qu’elle devrait faire, parce qu’elle en dit moins que Théandre n’en a fait entendre. Enfin la reine ne finit point cet acte par les sentiments qu’elle devrait avoir. Elle ne marque que le désir d’épouser Alcméon. Il faut qu’elle exprime des sentiments de tendresse, d’horreur, et d’incertitude.

Il me paraît qu’il y a très-peu à réformer au cinquième, et rien au premier ni au second.

Prononcez donc, mes chers amis,
Vous êtes ma cour souveraine ;
Et je recevrai vos avis
Comme un arrêt de Melpomène.


264. — À M. THIERIOT[1].
Paris, 26 may (n. s.), 1732.

I am very sorry that M. Bernard has stolen my compliment to the gentlemen of the pit, and has sent to you what I would show to nobody, and what you have communicated to many persons. I will not excuse myself by telling you Bernard’s copy was faulty in many places. I knew very well that a discourse written in one day, and made like a hasty-pudding, was to be swallowed all at once by the pit, but not to be chewed by readers. Since I did not send it to you, why then have you showed it to others ? After all I forgive you and Bernard, because you are both very amiable créatures. My lady Sandwich takes upon herself to get the Craftsman for the abbot Rothelin : you may spare yourself this trouble.

I hâve seen some French verses of the young Bernard, intended for the young idol whom you adore. The verses are not good, nor are convenient those of Pope and Gay ; the reason of it seems to me very plain : the picture itself is an allusion. Your nymph’s prudery is expressed by the temple of Diana : if you load this allegory with another allusion to the first book of Virgil, it will not be understood by the women and by the young coxcombs or fops. Even many men of letters, in reading it, will

  1. Pièces inédites, 1820.