Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome43.djvu/117

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Saint-Pierre, et le translateur prosaïque[1] de l’Anti-Lucrèce priva Boindin de l’éloge funèbre qu’il lui devait. Cet Anti-Lucrèce m’avait paru un chef-d’œuvre quand j’en entendis les quarante premiers vers récités par la bouche mielleuse du cardinal ; l’impression lui a fait tort. J’aime mieux un de vos Contes moraux que tout l’Anti-Lucrèce. Vous devriez bien nous faire des contes philosophiques, où vous rendriez ridicules certains sots et certaines sottises, certaines méchancetés et certains méchants ; le tout avec discrétion, en prenant bien votre temps, et en rognant les ongles de la bête quand vous la trouverez un peu endormie.

Faites mes compliments à tous nos frères qui composent le pusillum gregem. Que nos frères s’unissent pour rendre les hommes le moins déraisonnables qu’ils pourront ; qu’ils tâchent d’éclairer jusqu’aux hiboux, malgré leur haine pour la lumière : vous serez bénis de Dieu et des sages.

Mme Denis et moi nous vous serons toujours bien attachés.


5542. — À M. LE COMTE D’ARGENTAL.
Aux Délices, 29 janvier.

Mes anges trouveront ici un mémoire[2] qu’ils sont suppliés de vouloir bien donner à M. le duc de Praslin. On dit qu’ils sont extrêmement contents du nouveau mémoire[3] de Mariette en faveur des Calas. Je crois que leur affaire sera finie avant celle des dîmes de Ferney. Melpomène, Clio, et Thalie, c’est-à-dire les tragédies, l’histoire, et les contes, n’empêchent pas qu’on ne songe à ses dîmes, attendu qu’un homme de lettres ne doit pas être un sot qui abandonne ses affaires pour barbouiller des choses inutiles.

Je sais la substance du mandement de votre archevêque ; mais je vous avoue que je voudrais bien en avoir le texte sacré. On dit que l’exécuteur des hautes œuvres de messieurs a brûlé la Pastorale de monseigneur. Si monsieur l’exécuteur a lu autant de livres qu’il en a brûlé, il doit être un des plus savants hommes du royaume[4].

  1. Bougainville, dans son discours de réception à l’Académie française, n’avait pas à faire l’éloge de Boindin, qui ne fut pas de l’Académie française. Bougainville succédait à La Chaussée.
  2. Il manque.
  3. Celui qui est mentionné sous le n° xi, tome XXIV, page 366.
  4. Voyez le N. B. de la Conversation de l’intendant des Menus, tome XXI, page 253.