Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome9.djvu/231

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

VARIANTES DU CIIAXT XIII. 221

Par son orgueil, par son fils, par l'amour.

Mais quand au bout de l'auguste enfilage

Il aperçut, entre Iris et son page,

Perçant un cul qu'il serrait des deux niaius,

Cet auteur roi, si dur et si bizarre,

Que dans le JN'ord on admire, on compare

A Salomon, ainsi que les Germains

Leur empereur au César des Romains i :

'« Hélas! dit-il... (K.)

��Vers 403. — Edition de 1756

��*Dois-je gémir que Jean Chandos se mette Les deux gigots sur sa belle brunctte?

Vers enjolivé par le capucin. (K.)

Vers 425. — Édition do '175G :

'Le fier Anglais dans ses droits de conquête. Chandos, suant, et soufflant comme un bœuf, Cherche du doigt si l'autre est une fille : « Au diable soit, dit-il, la sotte aiguille! >■ Bientôt le diable emporte l'étui neuf; Il veut encor secouer sa guenille.

  • Jeanne échappant...

On reconnaît encore ici les vers du capucin. Les lecleurs qui ont du goût distingueront sans peine tous ces embellissements étrangers; nous nous dispenserons d'eu faire aussi souvent la remarque. (K.)

��CHANT QUATORZIEME

DE l'Édition de 175G.

��CORISANDRE.

  • Mon cher lecteur sait par expérience
  • Quc ce beau dieu qu'on nous peint dans l'enfance,

��' 1. Ces vers ne sont pas de M. do Voltaire. Entre Iris et son parje n'est qu'une répétition du vers (333) sur Henri III :

Quiue en riant sa Chloris pour un page.

Le nom de Salomon du Mord, dont on se moque ici, n'a pas été donné par les gens du Nord, mais par M. de Voltaire lui-même dans une lettre au roi de Prusse, du 2G mai 1742 : Le Saloaion du Nord en est donc l'Alexandre,

et nous avons d'ailleurs des raisons décisives pour croire que ces vers n'ont pu être que des éditeurs, soit capucins, soit proposants. (K.)

2. Ce chant ne se trouve que dans lespremiùros éditions, et il y fourmille de fautes. Il paraît

�� �