Page:Zorrilla - Don Juan Tenorio, trad. Curzon, 1899.djvu/209

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

entêté, mort que vivant, il est très capable de s’accorder à notre humeur.

CENTELLAS

Buvons à sa mémoire, et ne pensons plus à lui.

DON JUAN

Soit.

CENTELLAS

Buvons à lui.

AVELLANEDA ET DON JUAN

Buvons à lui.

CENTELLAS

Et que Dieu lui accorde sa gloire céleste.

DON JUAN

Pour moi, qui ne crois pas qu’il y ait d’autre gloire que celle des mortels, je n’ai guère confiance en une pareille santé ; mais pour vous complaire, allons ! Je souhaite donc que Dieu te donne sa gloire, commandeur.

(Tandis qu’ils boivent, on entend au loin un grand coup de marteau, qui est censé donné à la porte sur la rue.)

Mais, on frappe ?

CIUTTI

Oui, señor.

DON JUAN

Vois qui.