Poésies de Marie de France (Roquefort)/Fable XVIII

La bibliothèque libre.

FABLE XVIII.

De l’Arondelle et des Oiseax,
alias
De l’Aronde qui voleit les lins mengier[1] ;

[a]Par viel essample escrit truvuns
Quant lin sema li primiers Huns
Don lin sema pur plus aveir.
L’Arunde fu de grant saveir[2],
Bien s’aparçut ke par le lin

Serunt Oisel mis à lur fin ;
Dou lin puet-hum la reiz lacier[3]
Dunt-hum les puet tus damagier.
Tuz les Oisiaus fist assanbler,
Si lur vuleit conssel douner10
K’il alassent les lins mengier,
K’il ne puissent fructéfier[4].
Li plusur nel’ volrent fère,
[b]Au Seméour i vunt retraire[5]
Le cunseil que lur ot duné.
Quant l’Arunde l’ot escuté,
De ses parens fist assamblée
Od les meillurs de sa lingnée[6] ;
Si lor a ceste œvre cuntée
Cum il l’aveient encusée,20
E r’aviliée et desturbée[7].
[c]Puis s’est au Vilain acordée
K’en sa maisun sufri sun ni ;
Là furent si Oisel nurri,

Et el dona à sun lin pès,
Jà par nus d’eulz ne perdra mès.
Cil[8] fist dou lin engins plusurs
Dont prist Oissiax grans è menurs ;
Lors n’eussent pas cest mal éu
S’il eussent bun cunseil creu.30

MORALITÉ.

Ceste semblaunce[9] est assez veire,
Kant Fols ne veut le Saige creire
[d]Ki bien li set cunseil duner,
E de sun mal le vieut garder ;
Se demages l’en deit venir[10]
Lors est trop tart dou repentir.


  1. La Fontaine, L’Hirondelle et les petits Oiseaux, liv. I, fab. VIII.
    AEsop., fab. 290.
    Phædr. append. Burm., fab. 12.
    Romul. Nilant., lib. I, fab. 17, Aves et Hirundo.
    Anon. Nil., fab. 20.
  2. L’hirondelle avoit beaucoup d’expérience.
  3. C’est avec le lin qu’on fabrique les rets avec lesquels on prend les oiseaux.
  4. Mûrir, fructum ferre.
  5. Raconter, retracer, rapporter, retrahere,
  6. Avec les plus sages de sa famille ; de linea, lignum.
  7. Et avilie et mis empêchement à ses vues.
  8. Le vilain, le paysan,
  9. Ressemblance, similitude, similitudo,
  10. Le regret vient trop tard, lorsque la sottise est faite et que la faute est commise.
Variantes.
  1. Par example en escrit truis
    Qant on sema primiers linuis (1)
    Et voit de lin le preu avoir.

    (1) Linuis, linière, terre à lin.

  2. Au seihnor alirent retraire.

  3. Si s’est au vilein apaiée.

  4. Qui bon conseil li veut doner
    Et d’essoine le veut garder.