« Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 7.djvu/199 » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 15 : Ligne 15 :
{{centré|Deux mois après, j’écrivis ce billet à {{Mme}} de Sévigné, en arrivant de Paris à Bussy. |fs=90%}}
{{centré|Deux mois après, j’écrivis ce billet à {{Mme}} de Sévigné, en arrivant de Paris à Bussy. |fs=90%}}
{{brn|1}}
{{brn|1}}
{{droite|À Bussy, ce 12{{e}} octobre 1682<ref>{{sc|Lettre}} 899. — 1. Dans le manuscrit de la Bibliothèque impériale, cette lettre est datée du 10 octobre, et commence ainsi Nous voici retournés à nos dieux pénates, etc. ».</ref>.|2.5|fs=85%}}
{{droite|À Bussy, ce 12{{e}} octobre 1682<ref>{{sc|Lettre}} 899. — 1. Dans le manuscrit de la Bibliothèque impériale, cette lettre est datée du 10 octobre, et commence ainsi : « Nous voici retournés à nos dieux pénates, etc. »</ref>.|2.5|fs=85%}}


{{sc|Nous}} voici revenus à nos dieux pénates, Madame, qui ne nous garderont pas longtemps, car nous serons à Paris à la fin de novembre, et je pense que nous vous y retrouverons. Je ne vous dis pas à quoi nous nous occupons ici c’est à peu près aux mêmes choses à quoi vous vous occupez à Bourbilly quand vous y êtes<ref>2. « A quoi vous vous occupiez à Bourbilly, quand vous y étiez. » (''Manuscrit de la Bibliothèque impériale.'') Dans ce même manuscrit à Bourbilly a été remplacé par chez vous, d’une autre main que celle de Bussy.</ref>. Chacun de nous a son la Maison.
{{sc|Nous}} voici revenus à nos dieux pénates, Madame, qui ne nous garderont pas longtemps, car nous serons à Paris à la fin de novembre, et je pense que nous vous y retrouverons. Je ne vous dis pas à quoi nous nous occupons ici : c’est à peu près aux mêmes choses à quoi vous vous occupez à Bourbilly quand vous y êtes<ref>2. « À quoi vous vous occupiez à Bourbilly, quand vous y étiez. » (''Manuscrit de la Bibliothèque impériale.'') Dans ce même manuscrit ''à Bourbilly'' a été remplacé par ''chez vous'', d’une autre main que celle de Bussy.</ref>. Chacun de nous a son la Maison.
<section end="899"/>
<section end="899"/>

Version du 18 décembre 2019 à 19:04

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

1682 Modèle:T3mp


Le même jour que j’écrivis ce billet, Mme  de Sévigné me fit cette réponse

À Paris, ce 14e août 1682.

Vous avez très-bien fait d’ouvrir le paquet de notre cousine allemande. J’aime[1] le sens de sa lettre ; mais n’admirez-vous pas avec quel style notre cousin sait charmer les princesses ? il faut qu’il ait quelque autre savoir-faire ; quoi qu’il en soit, j’aime son étoile.



1681 Modèle:T3mp


Deux mois après, j’écrivis ce billet à Mme  de Sévigné, en arrivant de Paris à Bussy.

À Bussy, ce 12e octobre 1682[2].

Nous voici revenus à nos dieux pénates, Madame, qui ne nous garderont pas longtemps, car nous serons à Paris à la fin de novembre, et je pense que nous vous y retrouverons. Je ne vous dis pas à quoi nous nous occupons ici : c’est à peu près aux mêmes choses à quoi vous vous occupez à Bourbilly quand vous y êtes[3]. Chacun de nous a son la Maison.

  1. Lettre 898. — 1. Après j’aime, le manuscrit de la Bibliothèque impériale ajoute : « comme vous dites. »
  2. Lettre 899. — 1. Dans le manuscrit de la Bibliothèque impériale, cette lettre est datée du 10 octobre, et commence ainsi : « Nous voici retournés à nos dieux pénates, etc. »
  3. 2. « À quoi vous vous occupiez à Bourbilly, quand vous y étiez. » (Manuscrit de la Bibliothèque impériale.) Dans ce même manuscrit à Bourbilly a été remplacé par chez vous, d’une autre main que celle de Bussy.