« Page:Dumas les garibaldiens revolution de sicile 1861.djvu/300 » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
m balise section et changement erreur numero chapitre XVIII->XIX |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{interligne|0.5em}} |
<section begin="s1"/>{{interligne|0.5em}} |
||
» ''P. S.'' À l’instant même, dimanche matin, le commissaire de police arrive à Cava avec sa famille ; |
» ''P. S.'' À l’instant même, dimanche matin, le commissaire de police arrive à Cava avec sa famille ; |
||
il nous dit que l’on attend le débarquement de Garibaldi à Salerne. |
il nous dit que l’on attend le débarquement de Garibaldi à Salerne. |
||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
» J’apprends à l’instant que le nom de mon dénonciateur est Peppino Troïano. » |
» J’apprends à l’instant que le nom de mon dénonciateur est Peppino Troïano. » |
||
<section end="s1"/> |
|||
{{t3|{{sc|liborio romano}}| |
<section begin="s2"/>{{t3|{{sc|liborio romano}}|XIX}} |
||
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
Il s’agit de vous initier à des choses secrètes, lesquelles ne pouvaient, à cause des noms propres qui s’y trouvent mêlés, être rendues publiques qu’au |
Il s’agit de vous initier à des choses secrètes, lesquelles ne pouvaient, à cause des noms propres qui s’y trouvent mêlés, être rendues publiques qu’au |
||
<section end="s2"/> |
Version du 25 juillet 2021 à 15:05
» P. S. À l’instant même, dimanche matin, le commissaire de police arrive à Cava avec sa famille ; il nous dit que l’on attend le débarquement de Garibaldi à Salerne. Il est arrivé cette nuit un renfort de trois mille hommes de cavalerie.
» Excités par leurs officiers, les soldats ont promis de se battre.
» La ville, assure-t-on, doit payer par le sac et le pillage la sympathie qu’elle vous a montrée et son illumination à la barbe des Napolitains.
» J’apprends à l’instant que le nom de mon dénonciateur est Peppino Troïano. »
XIX
liborio romano
Laissez-moi faire un retour sur ce qui s’est passé à Naples depuis mon arrivée.
Il s’agit de vous initier à des choses secrètes, lesquelles ne pouvaient, à cause des noms propres qui s’y trouvent mêlés, être rendues publiques qu’au