« Page:Kempis - De l’Imitation de Jésus-Christ, traduction Brignon, Bruyset, 1718.djvu/129 » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
 
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 30 : Ligne 30 :


Il y a bien peu de gens assez spirituels,
Il y a bien peu de gens assez spirituels,
pour vouloir le dépoüiller,
pour vouloir se dépoüiller,
de toutes choses.
de toutes choses.


Ligne 37 : Ligne 37 :
détaché des créatures ?
détaché des créatures ?


S’il s’en trouve un seul, ''il est préférable à tout ce qui vient de précieux des païs les plus éloignez<ref>''Prov''. 31. 10.</ref>.''
S’il s’en trouve un seul, ''il est préférable à tout ce qui vient de précieux des païs les plus éloignez''<ref>''Prov''. 31. 10.</ref>.


Si pour avoir une pareille vertu,
Si pour avoir une pareille vertu,

Dernière version du 9 octobre 2021 à 09:13

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Ceux, au contraire, qui l’aiment, parce qu’ils en attendent quelque douceur passagere, ceux-là le benissent également, soit qu’il les afflige, ou qu’il les console.

Et quand il ne leur devroit jamais donner la moindre consolation, ils ne laisseroient pas de le louer, ni de lui rendre d’éternelle actions de graces.

O que l’amour de Jesus a de pouvoir, lorsqu’il est pur & exempt de tout interêt !

Ne faut-il pas regarder comme mercenaires ceux qui cherchent toûjours des consolations sensibles ?

N’est-ce pas s’aimer plus que Jesus-Christ, que d’avoir toujours en vûë sa propre satisfaction ?

Ou trouvera-t-on une personne qui serve Dieu, sans aucun égard à la récompense !

Il y a bien peu de gens assez spirituels, pour vouloir se dépoüiller, de toutes choses.

Y a-t-il un homme sur la terre, qui soit vrayement pauvre, & entierement détaché des créatures ?

S’il s’en trouve un seul, il est préférable à tout ce qui vient de précieux des païs les plus éloignez[1].

Si pour avoir une pareille vertu, un homme donnois tous ses biens[2], ce ne seroit rien.

  1. Prov. 31. 10.
  2. Cant. 8. 7.