« Page:Calloch - A Genoux.djvu/22 » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
Phe-bot (discussion | contributions)
m Robot : Remplacement de texte automatisé (-{{iwpage|old}} +{{iwpage|br}})
Phe-bot (discussion | contributions)
m suppression saut de ligne avant la fin de la dernière section
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 15 : Ligne 15 :
tôt, dans la fleur de la jeunesse, mais semble-t-il, il
tôt, dans la fleur de la jeunesse, mais semble-t-il, il
nous avait été envi ! par le chœur des bardes saints
nous avait été envi ! par le chœur des bardes saints
de Bretagne et appelé à faire sa partie avec eux, là-
de Bretagne et appelé à faire sa partie avec eux, là-<section end="fr"/>
<section end="fr"/>

Version du 3 janvier 2013 à 19:39

Cette page n’a pas encore été corrigée

contemporain (tait de : kem+pred+ el − él à le même sens et la même valeur que dans merù-el). Il a été en chercher plus d’un dans un autre coin de Bretagne, comme : sil-gérieirt, répliquer ; tuï, galop, tuãh d’après les règles de Vannes ; roueg, rare (roué serait plus correct en Broérec, mais gloeù serait préférable). Aberh, sacrifice, est tiré de abarth, usité chez les Bretons d’Angleterre, les Kembré qu’on appelle en français les Gallois.

En vérité, c’est une grande perte qu’a faite la Bretagne en perdant Callodh ; et nous aurions lieu de nous plaindre du sort cruel qui nous l’a enlevé si tôt, dans la fleur de la jeunesse, mais semble-t-il, il nous avait été envi ! par le chœur des bardes saints de Bretagne et appelé à faire sa partie avec eux, là-