« Discussion utilisateur:Didieram » : différence entre les versions

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 288 : Ligne 288 :
::très amicalement… --[[Utilisateur:Hsarrazin|Hélène]] ([[Discussion utilisateur:Hsarrazin|d]]) 20 mai 2013 à 08:25 (UTC)
::très amicalement… --[[Utilisateur:Hsarrazin|Hélène]] ([[Discussion utilisateur:Hsarrazin|d]]) 20 mai 2013 à 08:25 (UTC)


::::J'avais commencé à te répondre, et puis je ne voyais plus l'écran (difficile avec les yeux fermés {{clin}}, donc j'ai enregistré sur ma page. Mais je ne voulais surtout pas laisser d'innuendo tel qu'il apparait : j'ai bien compris que document vient juste de sortir et le boulot de tout reformater, je voulais juste te faire un clin d'œil : comme quoi il faut toujours tourner son clavier 7 fois dans (ah zut, dans la bouche c'est trop grand ...) !
::::J'avais commencé à te répondre, et puis je ne voyais plus l'écran (difficile avec les yeux fermés {{clin}}, donc j'ai enregistré sur ma page. Mais je ne voulais surtout pas laisser d'innuendo tel qu'il apparait : j'ai bien compris que document vient juste de sortir et le boulot de tout reformater, je voulais juste te faire un clin d'œil : comme quoi il faut toujours tourner son clavier 7 fois dans (ah zut, dans la bouche ça passe pas ...) !


::::En regardant les liens que tu m'indiques, c'est vrai que cela a bonne mine. Je n'avais pas pensé à regarder les pages utilisant le modèle, et c'est toujours l'assimilation des paramètres qui fait peur ... Et par rapport à ce que j'ai commencé, il suffira de déplacer une ligne du § En cours à celui des contributions terminées, au lieu de compter les 3 ou 4 lignes du tableau. Je vais tenter le coup ! {{Oskour}} L'auteur ne veut pas sortir !
::::En regardant les liens que tu m'indiques, c'est vrai que cela a bonne mine. Je n'avais pas pensé à regarder les pages utilisant le modèle, et c'est toujours l'assimilation des paramètres qui fait peur ... Et par rapport à ce que j'ai commencé, il suffira de déplacer une ligne du § En cours à celui des contributions terminées, au lieu de compter les 3 ou 4 lignes du tableau. Je vais tenter le coup ! {{Oskour}} L'auteur ne veut pas sortir !
Ligne 294 : Ligne 294 :
::::J'ai suivi le lien vers BNF pour vérifier le bon fonctionnement et suis tombé la-dessus [http://ETAT%20DE%20L’ART%20EN%20MATIERE%20DE%20CROWDSOURCING%20DANS%20LES%20BIBLIOTHEQUES%20NUMERIQUES http://www.bnf.fr/documents/crowdsourcing_rapport.pdf] Tu connaissais déjà ? Et que penser du § sur Wikisource ?
::::J'ai suivi le lien vers BNF pour vérifier le bon fonctionnement et suis tombé la-dessus [http://ETAT%20DE%20L’ART%20EN%20MATIERE%20DE%20CROWDSOURCING%20DANS%20LES%20BIBLIOTHEQUES%20NUMERIQUES http://www.bnf.fr/documents/crowdsourcing_rapport.pdf] Tu connaissais déjà ? Et que penser du § sur Wikisource ?


::::Je voulais te demander, j'ai installé la police DPCustomMono2 dans C:\WINDOWS\Fonts, j'ai coché la police de chasse fixe dans Préférences Edition, et j'ai toujours la même police (Times New Roman ?des préférences de Firefox) dans la boîte d'édition : que faut-il faire de plus ? Et toujours, merci de ton aide ! --[[Utilisateur:Didieram|Didieram]] ([[Discussion utilisateur:Didieram|d]]) 20 mai 2013 à 10:26 (UTC)
::::Je voulais te demander, j'ai installé la police DPCustomMono2 dans C:\WINDOWS\Fonts, j'ai coché la police de chasse fixe dans Préférences Edition, et j'ai toujours la même police (Times New Roman ?des préférences de Firefox) dans la boîte d'édition : que faut-il faire de plus ?

::::Et une question existentielle : l'édition du Capitaine Fracasse dont nous disposons est datée de 1889, édition définitive, et posthume puisque Théophile est mort en 1872. L'édition originaled'ailleurs chez le même éditeur date de 1863 (ces infos sont bien dans la boîte de la page d'index) : quelle date afficher dans la page auteur (et accessoirement sur la mienne ?) Et toujours, merci de ton aide ! --[[Utilisateur:Didieram|Didieram]] ([[Discussion utilisateur:Didieram|d]]) 20 mai 2013 à 10:26 (UTC)

Version du 20 mai 2013 à 14:22

Bienvenue sur Wikisource en français


Wikisource est un projet collaboratif de la Wikimedia Foundation visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris en ancien français et dans la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que Wikisource ; qu’est-ce que ce n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussion, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, Didieram !


Tirets

Parfait, Didieram, tes tirets sont très bien.

Il n’est pas obligatoire de mettre les titres de chapitres en majuscules, à condition de les faire bien ressortir. Pour cela, le plus simple est d’employer les modèles de titres {{t3mp}}. (Tu peux voir que je suis en train de mettre cette page à jour, grâce à toi…).

Merci de participer à Wikisource ! Toutes questions sont bienvenues (et utiles), donc n’hésite pas à en poser d’autres. --Zyephyrus (d) 12 mars 2011 à 14:50 (UTC)[répondre]

Accès aux champs en-tête et pied-de-page (après s’être mis en mode édition en ayant cliqué sur l’onglet Modifier pour voir le bouton en question dans la barre d’outils du mode Page), voir aide.
Mettre le modèle {{t3mp}} dans l’edittools sour la fenêtre d’édition : très bonne idée ! je le fais tout de suite. --Zyephyrus (d) 13 mars 2011 à 13:11 (UTC)[répondre]
Je l’ai mis dans la barre d’outils sous l’habillage Monobook (voir Préférences, onglet « Apparence »). Si tu préfères Vector, je peux le mettre dans l’edittools sous la fenêtre. N’hésite pas à me le demander si cela te convient mieux, peut-être aussi que cela conviendra mieux à d’autres. --Zyephyrus (d) 13 mars 2011 à 17:19 (UTC)[répondre]
Lorsque tu es sur cette page, tu n’as pas en haut de la fenêtre d’édition une barre d’outils dont le bouton le plus à gauche est une croix ? Il faut alors que tu ne laisses pas cochée la case « Activer la barre d’outils améliorée » dans ta page de Préférences, onglet : « Fenêtre de modification ». --Zyephyrus (d) 13 mars 2011 à 23:18 (UTC)[répondre]
J’ai avancé le tome III des Misérables à « terminé ». Bravo et merci ! --Zyephyrus (d) 13 mars 2011 à 23:32 (UTC)[répondre]

Marquer l'avancement

Tu écris : je trouve que la différence entre ce qui est terminé (T 1, 2 et 3) et ce qui est en cours (4 et 5) ne saute pas aux yeux et devrait être plus explicite : un néophyte aura du mal à comprendre la signification de la mince ligne de couleur en haut à gauche. D'autre part, les icônes ne sont pas les mêmes entre la page lecture (tous les livres des tomes 3,4 et 5 à 75% : sorte de publicité mensongère !) et les pages index (T3 L1 à 7 à 100%, L8 à 75% et T4 et 5, tous les livres à 0% qui parait un peu exagéré puisque c'est quand même lisible).

C’est aussi tout à fait mon avis, et la construction d’un système de marquage adéquat de l’avancement de notre travail va peut être finir par arriver, avec ton aide, à un peu plus de cohérence. Le passage de l’ancien marquage en mode Texte (où Les Misérables avait été validé) au nouveau marquage en mode Page (où tout avait été remis à zéro), a posé des problèmes de fusion difficiles entre les deux systèmes. D’une part nous avions celui-ci, qui lui-même avait fini par être rendu cohérent après un long travail ; et d’autre part nous avions celui-là qui se récapitule dans les index. Le marquage par icône ou pas couleur présente l’avantage d’être visible ; nous n’avons pas encore trouvé comment le rendre immédiatement compréhensible. Comme toi j’ai fait souvent remarquer qu’il fallait indiquer si le texte était ou non lisible ; nous n’avons pas encore trouvé de moyen clair de l’évaluer et de l’annoncer. Des idées de solutions te viennent-elles ?--Zyephyrus (d) 14 mars 2011 à 09:27 (UTC)[répondre]

Majuscules

Bonsoir Didieram,

Encore une question de novice : dans cette page Gautier - Le capitaine Fracasse, tome 1.djvu/45, (et dans plusieurs autres), le mot "baron" est écrit parfois avec une majuscule, parfois sans. Faut-il corriger et uniformiser (l'usage correct me semblant être sans majuscule), ou coller au texte en mettant la majuscule chaque fois qu'elle sera utilisée ? Même question d'ailleurs pour la soubrette ou la duègne ... Merci de ta réponse ! --Didieram (d) 24 mars 2011 à 00:39 (UTC)

On reproduit l’édition de référence ; les différences éventuelles se signalent en page de discussion. --Zyephyrus (d) 24 mars 2011 à 19:40 (UTC)[répondre]

Bonsoir Didieram, et merci pour les compliments :)

Je ne suis pas helléniste, mais je sais effectivement "déchiffrer" l'alphabet… le modèle {{grec}} permet d'indiquer qu'il y a là une citation en grec, et qu'il faut quelqu'un connaissant le grec pour le corriger… c'est pourquoi Phe a dû le mettre. Je pense avoir transcrit correctement, bien que je sois pas tout à fait sûre d'une des lettres (le scan est un peu flou).

Pour validation de ces citations, tu peux t'adresser à Zyephyrus (d · c) ou à Filipvansnaeskerke (d · c) qui m'ont fait des validations sur des textes nettement plus complexes en citation dans Cicéron. C'est généralement à eux que je m'adresse quand j'ai un problème avec du grec.

Cordialement, --Hsarrazin (d) 16 octobre 2011 à 19:48 (UTC)[répondre]

D’un niveau seulement moyen en grec, je peux tout au plus recopier un texte s’il est lisible et déjà accentué (sinon, faire une recherche pour retrouver l’accentuation exacte peut me prendre beaucoup de temps, sans garantie du résultat). La transcription proposée par Hsarrazin est bien celle que j’aurais mise  :) --Zyephyrus (d) 17 octobre 2011 à 06:18 (UTC)[répondre]

Bonjour, j'ai vu votre demande sur la page de Pyb, ça devrait aller maintenant. Dans ce genre de cas il vaut mieux ne pas marquer la page comme validé. — Phe 25 novembre 2011 à 00:17 (UTC)[répondre]

Les Misérables

J'avais commencé à avancer le tome IV, et puis étais passé sur d'autres bouquins (Capitaine Fracasse, Thèses de l'École Nationale Vétérinaire de Toulouse, …). De voir que d'autres s'y collaient suite à ta proposition de projet m'a redonné courage et j'ai mis un coup de collier dessus (en retrouvant le plaisir de la prose hugolienne…). Je me demande donc s'il n'est pas possible, au lieu de les marquer sans texte, d'importer les illustrations en pages impaires de l'édition, et donc aussi les légendes extraites du texte et placées en regard sur les pages paires ? Je ne sais pas si, comme pour d'autres œuvres de lui, ces illustrations sont des dessins de Victor Hugo ? D'autre part, beaucoup sont relativement sombres : est-il possible de les éclaircir ?

Enfin, les tables des matières que j'avais corrigées (à grands coups de copier coller depuis celles du tome II) sur les tomes III et IV car elles avaient été initialisées par d'autres, sont à créer sur le tome V, et je préférerai le faire "dans les règles", donc à partir du modèle table je suppose ? Mais je t'avoue que je trouve les documentations des modèles relativement succinctes, pour ne pas dire obscures (nonobstant le boulot considérable qu'est en train de faire matisk), et je ne vois pas bien dans quel ordre se font les opérations (surtout pour pouvoir récupérer les liens en page d'index). Enfin, ne serait-il pas intéressant, au lieu de ne pointer pour la lecture que sur les différents livres, de descendre au niveau des chapitres : ce qui suppose donc de pouvoir récupérer le boulot en page d'index.

D'autre part, en republiant les 2 ou 3 dernières pages de TdM du tome IV pour faire passer le surlignage du n° de page en vert (ce qui s'était passé la semaine dernière), hier, cela a apparemment supprimé tous ces surlignages : je ne vois pas ce qui a changé dans ma manière de faire, mais voilà encore un des mystères techniques auxquels je me heurte … D'avance merci pour ton éclairage et excuses si ces questions seraient mieux placées ailleurs ! En signant, c'est mieux ! --Didieram (d) 22 avril 2012 à 14:47 (UTC)[répondre]

Je ne peux te donner que mon opinion personnelle, si c’est ce que tu demandes, car chacun travaille dans l’ordre qu’il choisit et je ne pense pas que fixer un ordre plutôt qu’un autre soit adéquat : pour ma part, je préférerais personnellement qu’on finisse de valider le texte avant les images lorsque celles-ci n’ont pas été choisies par l’auteur lui-même, avec cependant des exceptions, soit lorsque les images sont très belles et introuvables ailleurs sur la Toile, soit lorsque nous avons la chance que le contributeur soit très habile avec les images. Mais tout cela est bien subjectif : à toi de choisir ce que tu préfères  :) --Zyephyrus (d) 23 avril 2012 à 09:22 (UTC)[répondre]
Merci pour ta réponse quant aux illustrations : vu leur qualité relativement médiocre, et ne semblant pas de VH (à la différence de dessins à la plume que je me souviens d'avoir vu dans les éditions que j'avais empruntées en bibliothèque de l'homme qui rit ou les travailleurs de la mer) je pense que je vais laisser en l'état. Est-il obligatoire de passer en gris les pages de légende ou est-il possible d'éviter qu'elles apparaissent à la lecture simplement en modifiant la commande "pagelist" ?
D'autre part, peux-tu me conseiller techniquement pour la création des tables des matières du tome V ?
Et que penses-tu de ma suggestion d'avoir, en plus des liens vers les livres, ceux vers les chapitres de ces livres, c'est à dire (je suppose) de récupérer ces tables des matières de la fin du tome pour les faire apparaître sur la page de sommaire ?
Merci d'avance de tes conseils--Didieram (d) 23 avril 2012 à 18:31 (UTC)[répondre]
Est-il obligatoire de passer en gris les pages de légende ou est-il possible d'éviter qu'elles apparaissent à la lecture simplement en modifiant la commande "pagelist" ?
Réponse ici. Pour éviter qu’elles apparaissent à la lecture, les marquer « sans texte » est peut-être la solution la plus rapide, il suffit d’un clic (du moins en temps normal car le passage à la dernière version de Mediawiki a provoqué quelques bogues relevés sur le scriptorium).
D'autre part, peux-tu me conseiller techniquement pour la création des tables des matières du tome V ?
Ce modèle est en train d’être amélioré, donc mes réponses risquent d’être vite obsolètes : pour l’instant le copier-coller de tables existantes me paraît plutôt le meilleur parti à prendre.
Et que penses-tu de ma suggestion d'avoir, en plus des liens vers les livres, ceux vers les chapitres de ces livres, c'est à dire (je suppose) de récupérer ces tables des matières de la fin du tome pour les faire apparaître sur la page de sommaire ?.
Tu peux l’obtenir très simplement sur la page-feuille de l'espace Principal avec header=Sommaire, ou encore plus simplement avec <pages index="Titre-de-l’index.djvu"/> tout seul sans autre indication. --Zyephyrus (d) 23 avril 2012 à 19:04 (UTC)[répondre]

Les misérables

Bonsoir, tout le monde laisse passer des choses… Je viens de faire un diff entre la version wikisource de Poil de carotte et celle d’ebooks libre et gratuit… je devais dormir quand j’ai corrigé, j’ai laissé passer des tas de choses. Sinon, en général je prends le texte entier (ici chaque chapitre comme Les Misérables TIV L11) et l’on voit s’il reste de la typo dans le menu de gauche en bas (entre citer cet article et citer le livre):erreurs possibles. Je recherche aussi quand j’ai le temps les O sans accent, les 0 qui se font passer pour des O, les ou au lieu de où… des prénoms dont j’aurais vu plusieurs variantes… Sapcal22 (d) 22 mai 2012 à 20 : 41 (UTC)

Salut Didieram,
En fait « Typo » corrige les apostrophes droites (') en apostrophes courbes (’), mais pas les apostrophes courbes inversées… (‘) ; ) — d’où quelques typos restantes… sauf à l'ajouter dans ton typo perso comme je l'ai fait 2e ligne de remplacement — cordialement,--Hélène (d) 22 mai 2012 à 20:57 (UTC)[répondre]

Correction dans Importance_de_la_conformation_de_la_tête_sur_les_aptitudes_du_cheval

Recopié de la page Discussion de Phe

Merci d'avoir fait disparaître l'erreur qui s'affichait en rouge à la fin du livre concerné. Mais d'où venait-elle, car je ne pense pas avoir créé de notes dans ce livre ?

Et merci aussi pour la correction dans Page:Saune_-_De_l’élevage_du_poulain.djvu/5 : je pense qu'il s'agissait d'une erreur de syntaxe dans le tableau (que je m'étais contenté de recopier dans une autre thèse de 1877) ?

Donc bravo pour ta vigilance, et comment pourrais-je éviter de refaire ce type d'erreur ? --Didieram (d) 16 juillet 2012 à 17:39 (UTC)

   Pour le second il ne s'agit pas vraiment d'une erreur de syntaxe, j'ai juste augmenté un peu la taille des
parenthèses. Pour le premier, il y a bien une note page 55, évidemment si tu croyais qu'il n'y avait aucune
note, tu pouvais difficilement corriger. voir le message d'erreur dans la page en question.
— Phe 16 juillet 2012 à 19:05 (UTC)
       Zut ! J'avais oublié cette note, mais je n'avais pas bien compris qu'il faut saisir <reference /> dans 
la page de l'espace principal. Merci pour les explications ! --Didieram (d) 16 juillet 2012 à 23:38 (UTC)
           Et merci aussi pour ta modification de la table des matières du Capitaine Fracasse
Page:Gautier_-_Le_capitaine_Fracasse,_tome_1.djvu/382 qui illustre l'utilisation du modèle pli.
J'ai travaillé assez "bestialement", à coup de Ctrl-C Ctrl-V, le modèle est plus élégant ! Mais j'ai quand
même l'impression de faire des saisies inutiles : n'y a-t-il pas moyen "d'automatiser" un peu plus

(ou suis-je trop gourmand ?) ?

               Non, je ne connais pas de moyen d'automatiser, mais note que le second paramètre a en général
toujours la même valeur. — Phe 17 juillet 2012 à 20:16 (UTC)

J'en profite aussi pour remercier utilisateur:Aristoi : je n'aurai apparemment pas du essayer de grouper les 2

tables des matières des tomes 1 et 2. Pourtant, quand je l'ai fait, il me semble que c'était en copiant ce
qui avait été fait dans un autre livre en 2 tomes (mais je ne me souviens plus duquel ;-(

)--Didieram (d) 17 juillet 2012 à 19:19 (UTC)

   Ton problème venait à la fois de l'inclusion de la table des matières du tome II dans le tome I et de
l'utilisation de lien direct plutôt que de lien via le modèle, si tu veux être sur que les liens

précédents/suivants soit correcte, il faut toujours faire les liens vers les pages via un modèle dans le

Livre:. Les liens directes [[Page:]] dans un Livre: sont traités spécialement pour créer une sorte de 

navigation de chapitre en chapitre dans les Page: — Phe 17 juillet 2012 à 20:16 (UTC)

       Si j'ai bien compris, c'est donc aussi l'intérêt d'utiliser le modèle pli : j'ai modifié la TdM du 

tome 2 en suivant ton exemple. D'autre part, Hélène m'a répondu sur ma page de discussion, et le lien qu'elle

inclut vers Le_Capitaine_Fracasse me fait me demander comment on ajoute la barre d'avancement en haut à gauche
de la page, et comment on lui fait calculer sur les 2 tomes (et pas seulement sur le premier comme cela me

semble être le cas). Merci de ta patience à répondre ! --Didieram (d) 18 juillet 2012 à 23:40 (UTC)

           La barre d'avancement est calculé et inclus par le logiciel automatiquement quand il rencontre un
index sous la forme Erreur : l’index n’a pas été trouvé, quand il n'y a pas de from= to= c'est l'ensemble des pages du
Livre: qui est utilisé pour calculer la barre sinon ce sont les pages transcluses uniquement. Malheureusement
actuellement il n'est pas possible d'obtenir la barre pour plusieurs volumes, seul le premier est pris en

compte, tout comme l'onglet source pointe vers le premier index. — Phe 19 juillet 2012 à 00:25 (UTC)

Bonjour Didieram,

Excuses-moi, je n’ai pas été "connectée" depuis quelques jours…

Soit tu as trouvé tout seul d'où venait le problème, soit il n'y en a pas, car je n'ai pas le problème de navigation que tu me signales sur les pages Page:Gautier_-_Le_capitaine_Fracasse,_tome_1.djvu/9 et Page:Gautier_-_Le_capitaine_Fracasse,_tome_1.djvu/39… - sans doute le modèle {{pli}} utilisé par Phe pour mettre en forme la table hier Clin d'œil

Ceci dit, il arrive qu'on ait le type de problème que tu mentionnes (mélange entre les deux volumes) lorsque, dans une table des matières (Sommaire) de page d'index, on fait des liens à la fois vers le volume I et le volume II - du coup, la navigation par la page d'index ne fonctionne plus correctement, et comme c'est sur elle que se cale toute la navigation du moment qu'on a mis un sommaire (dans l'espace principal comme dans l'espace page), ça provoque des problèmes…

Il s'agit d'un bug dont on ignore la cause technique (à ma connaissance, mais peut-être Phe ou Tpt en savent-ils plus), mais qui a déjà été signalé plusieurs fois… la solution consiste à éviter de mélanger, dans une table, des liens vers plusieurs volumes… bien entendu, dans l'espace principal, on peut regrouper les Sommaires de plusieurs volumes en les mettant les uns en dessous des autres…, comme tu l'as fait ici :)

Très cordialement, --Hélène (d) 18 juillet 2012 à 11:00 (UTC)[répondre]

Récompense

Récompense Pour son travail sur Wikisource.


Merci, Zyephyrus ! Mais ma contribution reste très loin derrière la tienne ou celles d'Hélène et de Phe ! --Didieram (d) 31 juillet 2012 à 17:55 (UTC)[répondre]
ça n'est pas la quantité qui fait la valeur… la "fidélité" et la persévérance sont tout aussi importantes - je me joins à Zyep - ;) --Hélène (d) 1 août 2012 à 09:42 (UTC)[répondre]

Le Capitaine Fracasse

Bonjour ! Merci de t'être attaqué à cette relecture. J'espère que tu ne trouves pas trop de bêtises. Sur cette page, Page:Gautier - Le capitaine Fracasse, tome 1.djvu/18 je me demande s'il y a vraiment une coquille puisque l'orthographe avec 2 p se trouve dans le Littré 1872-1877 : voir le Wiktionnaire [[1]] ? Si tu as remarqué des erreurs récurrentes de ma part, merci de me les signaler --Didieram (d) 11 février 2013 à 18:41 (UTC)

Bonjour,

Non, je ne trouve vraiment pas beaucoup d'erreurs, et je n'ai aucun problème récurrent à te signaler. Je ne crois pas avoir fait aussi peu de modifications en validant un ouvrage, d'ailleurs ! Les principales modifs que j'ai faites concernent des corrections de coquilles portant sur des orthographes rares mais attestées, exactement comme celle que tu m'indiques (et que j'ai donc supprimée). J'ai beaucoup de plaisir à me replonger dans cette lecture d'enfance, en tout cas - et vraiment peu de travail à effectuer. --Acélan (d) 11 février 2013 à 20:03 (UTC)[répondre]

C'est vrai que la prose est savoureuse, romantique à n'en plus pouvoir ! Dans la continuité de ces coquilles qui n'en sont pas, comment ferais-tu pour la duché de cette page : [[2]], en regardant aussi le lien que j'ai mis en page de discussion (ou ne faut-il rien signaler) ? Merci de ton opinion de contributeur "chevronné".--Didieram (d) 14 février 2013 à 19:47 (UTC)
Pour "duché", c'est bien de signaler en pdd les recherches que tu as pu faire, pour éviter que le féminin soit signalé comme une coquille ; c'est décidément un texte pour lequel il faut faire des recherches avant de signaler des coquilles (d'autant que de pures coquilles, il y en a vraiment peu). --Acélan (d) 14 février 2013 à 20:29 (UTC)[répondre]

Bonjour,
Puisque tu me demandais de te signaler les problèmes éventuels :

  • lorsque tu utilises le modèle tiret, il faut mettre {{tiret|s’éloi|gner}} et pas s’{{tiret|éloi|gner}} (sinon, en transclusion, on a « s’ éloigner », avec une espace en trop ; pas besoin, en revanche, de mettre les signes de ponctuation suivants à l'intérieur du modèle (mais visiblement, là, c'est indifférent).
  • on m'a dit que lorsqu'on utilisait le modèle {{lang}}, il fallait mettre les italiques à l'extérieur et non à l'intérieur du modèle (je n'en sais pas la raison, je me fie juste à l'avis de gens plus informés que moi).

C'est tout : j'ai toujours aussi peu de corrections à effectuer ;) --Acélan (d) 1 mars 2013 à 21:25 (UTC)[répondre]

Merci pour les conseils ! Pour le tiret, je l'avais compris en regardant tes corrections (je ne regarde bien évidemment pas tout, mais je jette un œil sur les différences qui font plusieurs caractères dans ma liste de suivi). Par contre, sur le modèle Lang, que je n'utilisais pas au début du livre car je ne le connaissais pas, tu vas retrouver cette même erreur plusieurs fois. Je ferai attention maintenant. C'est une précaution valable pour tous les modèles (mettre les guillemets d'italique ou de gras à l'extérieur des accolades de modèle) ou seulement pour Lang ?--Didieram (d) 1 mars 2013 à 21:38 (UTC)
A priori, c'est spécifique au modèle lang, oui. Un problème d'accessibilité. --Acélan (d) 1 mars 2013 à 21:40 (UTC)[répondre]
Et bien voilà, à toi le soin ! Je me suis dépêché pour ne pas me laisser rattraper ! Tu passeras les 2 tomes dans les nouveautés quand tu auras terminé ? --Didieram (d) 7 mars 2013 à 19:30 (UTC)[répondre]

Dès que j'ai fini, je le mets en nouveauté et en "Bon pour export" ; merci pour la correction de ce texte, en tout cas, je me régale ;) --Acélan (d) 8 mars 2013 à 09:12 (UTC)[répondre]

J'ai vu qu'il était intéressant de prévoir l'export en epub : est-ce que ce sera possible avec ce livre, et sinon quels sont les modèles ou façons de corriger qui l'empêcheraient (en gros, est-ce que ma façon de travailler convient, ou que dois-je changer ?). Merci d'avance de tes conseils ! --Didieram (d) 8 mars 2013 à 18:14 (UTC)[répondre]
Le livre est impeccable pour l'export en epub : les titres utilisent le modèle t3 (sinon, je l'aurais changé au cours de la validation, donc tu aurais déjà remarqué le problème) ; il est découpé en chapitres ; ta façon de travailler colle donc parfaitement, et il y aura juste à ajouter la catégorie "bon pour export" à la fin.
Quelques indications sur le passage en epub (outre la question des titres) : lorsqu'il y a des notes, il est bon d'utiliser un séparateur dans la transclusion (mais ici, le problème ne se pose pas) ; il n'est pas nécessaire que l'ouvrage soit validé, la correction suffit, si elle est propre ; avant d'ajouter la catégorie, il est souhaitable de vérifier que ça passe correctement à partir de la page [3] (si tu n'as pas de liseuse, ce qui est mon cas, tu peux installer une extension sur ton navigateur pour tester ; pour Firefox, il y a EPUBReader).
--Acélan (d) 8 mars 2013 à 19:36 (UTC)[répondre]

epub

Bonjour,
Nul besoin de t'excuser, les pages de discussion sont là, entre autres, pour poser des questions.
Le problème des epub, c'est qu'ils sont lus sur différents supports : ordinateurs (avec epubreader, en général) ou liseuses (de différentes tailles, de différentes marques, qui convertissent les epub sous des formats différents) ; et donc, une fois faite la conversion en epub, on a parfois des surprises : tel texte qui passe très bien sur le web, et éventuellement très bien au format epub avec epubreader, n'apparaît pas correctement formaté sur une liseuse. Du coup, il peut y avoir des modifications à faire, soit sur wikisource directement, soit (et c'est le cas le plus souhaitable, quand c'est possible) dans la feuille de style qui gère le fichier epub exporté à partir de wikisource.
Je ne sais pas si j'ai correctement répondu à la question que tu te posais ; n'hésite pas à me dire si ma réponse n'est pas claire.
PS : depuis mon précédent message, j'ai acheté une liseuse, et pu constater des problèmes nouveaux...
--Acélan (d) 4 avril 2013 à 19:25 (UTC)[répondre]

Fichier "Malot En famille"

Salut Didieram,

Je t'ai répondu sur ma PdD, mais je voulais te prévenir que j'ai déposé une demande de renommage sur Commons - quand ça sera OK, le fichier devrait être commons:File:Malot - En famille, 1893.djvu - il te suffira de cliquer sur le gros logo Wikisource au milieu de la description, et de créer la page d'index.

Bonne soirée,--Hélène (d) 8 mai 2013 à 20:01 (UTC)[répondre]

Malot En famille

J'ai voulu essayer de me faire la main sur un nouveau livre, et j'ai donc chargé dans Commons le fichier « File:Malot En famille 1893.djvu » après avoir récupéré le pdf sur Gallica et l'avoir transformé en djvu. (désolé, je ne maîtrise pas la façon d'inclure le lien, les doubles crochets polluaient ta page avec l'image de la 1e page : comment faut-il faire?)

Mais je me demande si je me ne suis pas trompé dans le nommage : ne faudrait-il pas rajouter tiret et virgule ? « File:Malot - En famille, 1893.djvu » et d'autre part, je n'ai pas eu accès au modèle book indiqué dans la page d'aide Aide:Publier un livre. J'ai essayé de modifier la description pour l'introduire, mais le modèle n'est apparemment pas reconnu !

Le lien vers Gallica renvoie une erreur, alors que j'ai copié l'Ark directement sur la page concernée  : voir n°2 de cette page [[4]] ! Et dans quelle catégorie range-t-on ces fichiers, car tout le site Commons semble surtout contenir des images, et pas des textes !

Enfin, comment puis-je voir si la couche texte existe bien ? Dans la section Sites fournissant des OCR de la même page d'aide, il est dit que Gallica fournit le plus souvent l'OCR, et en ouvrant le pdf il y a des fonctions de recherche qui me semblent nécessiter l'existence de texte digitalisé, mais à quoi puis-je le voir ?

Merci d'avance de ta patience ! --Didieram (d) 8 mai 2013 à 16:27 (UTC)[répondre]

Bonjour Didieram :)
  1. oui, tu t'es effectivement trompé dans le nommage : "File:Malot - En famille, 1893.djvu" est nettement mieux - il vaudrait mieux faire la correction dans Commons avant de commencer à éditer dans Wikisource. - Le mieux serait que tu le demandes toi-même sur Commons — en utilisant l'option "Renommer" du fichier, dans le menu déroulant près de la fenêtre de recherche. En effet, tu pourras préciser "demande de l'uploader", ce que je ne peux pas faire, et qui accélèrera la manœuvre. Je ne suis pas admin sur Commons, donc je ne peux pas aider pour ça…
  2. as-tu activé dans tes préférences le gadget de la section Livre : Remplit les champs lors de la création d’un Livre: à partir des informations contenues dans le modèle Book de Commons. ? si non, pas étonnant que tu n'aies pas eu accès au modèle "Book". — une fois ce gadget activé, il suffit de cliquer sur le GROS logo sur la page de description de Commons puis de "créer" de la page d'index pour le créer. - Il y avait un pb car il manquait une accolade à ton lien Gallica ;)
  3. pour la couche texte, tout dépend de la méthode que tu as employée pour convertir le pdf en djvu. normalement, ça devrait être bon… si ça n'est pas le cas, on passera le fichier par Internet Archive pour en avoir une, ou on demandera à Phe...
  4. j'ai vu le pb de lien, je vais essayer de trouver la source du pb. il manquait ark:/ au début (je suis d'accord, c'est stupide, car implicite dans le nom du champ, mais c'est comme ça Clin d'œil)
  5. pour les catégories sur Commons il faut au moins "DjVu files in French", "Hector Malot" "Books of 1893"…
Bon courage, --Hélène (d) 8 mai 2013 à 16:46 (UTC)[répondre]
Merci pour ta vitesse de réaction ! J'ai suivi le lien de renommage que tu as inclus dans ta réponse, mais le fichier a été redirigé sur une nouvelle page avec le bon nom apparaissant déjà dans le champ de renommage : apparemment c'est donc OK.
Le gadget que tu me signales était déjà activé dans mes Préférences. Mais le modèle Books ne m'a pas été proposé pour le "remplir" lors du téléversement du .djvu de mon µ vers Commons.
J'ai utilisé pdf2djvuGUI téléchargé depuis le lien de la page d'aide "création d'un djvu" de Wikisource.
J'ai rajouté les catégories que tu suggères dans la description du fichier, mais la catégorie cachée "All media needing categories as of 2013" est restée : comment l'enlever ?
Encore merci --Didieram (d) 8 mai 2013 à 23:41 (UTC)[répondre]
De rien, on a eu de la chance : seulement 8 mn entre ma demande de renommage et le renommage effectif Clin d'œil - il m'est arrivé d'attendre presque 24 heures…
j'ai nettoyé la catégorie "uncategorized", qui est injectée par un modèle…
concernant le modèle "Book" à l'upload sur Commons, il n'est pas proposé… sauf si on importe depuis Internet Archive avec l'outil IAUpload - il faut le mettre à la main, en remplacement du modèle "Description"…
pour l’import sur Wikisource, par contre, la récupération des données de Commons fonctionnera très bien, quand tu "créeras" la page d'index (clic sur le logo Wikisource dans la description de Commons puis onglet "Création" sur wikisource).
bonne relecture --Hélène (d) 9 mai 2013 à 10:44 (UTC)[répondre]
Encore merci, cette fois-ci j'ai suivi l'historique des modifications, et j'ai vu toutes les bourdes commises, en particulier de rentrer les modifications en cliquant sur le « modifier » de la section Description et non celui du haut de la page, ce qui fait que je ne mettais pas les catégories au bon endroit, et ne voyait pas celle « non catégorisé ». J'ai vu aussi qu'il n'était pas utile de remplir le champ description ou permission, qu'il faut copier ark dans le n, même si on a l'impression que le modèle va le rajouter ... On essaiera de faire mieux la prochaine fois !
Merci d'avoir rajouté l'illustrateur, j'ai fait quelques recherches, mais le seul endroit où j'ai vu des dates, c'est dans le 8e message du forum de la SF, sans indication de source. Je te copie les liens, est-ce qu'il est utile de rajouter quelque chose sur Commons ou Wikisource ? [[5]] [[6]]

Henri Lanos, (19/08/1859, Paris - 6/01/1929, Paris) France Auteur et surtout illustrateur formidable, précurseur dans le domaine de la science-fiction. [[7]]

Voilà, on va s'attaquer à la relecture, encore merci pour ton aide ! --Didieram (d) 9 mai 2013 à 16:17 (UTC)[répondre]
Une de mes principales "occupations" sur Commons, consiste à créer les template "creator" et à les compléter…, donc pas vraiment un pb… j'ai utilisé les références de la BNF et du VIAF… on peut difficilement faire mieux en matière de références bibliographiques Clin d'œil - Sudoc
merci pour tes très intéressants liens (je suis moi-même une "vieille" fan de SF… et je connaissais ces illustrations, mais pas leur auteur…) par contre, cet "Henri Lanos" là est un pseudonyme, et a priori pas l'illustrateur de Malot… BNF… --Hélène (d) 9 mai 2013 à 16:33 (UTC)[répondre]
Il y a donc une erreur dans la page Wikipedia [[8]] --Didieram (d) 9 mai 2013 à 17:12 (UTC)[répondre]
possible… il manque sérieusement de sources…
à mon avis, il y a confusion entre deux homonymes… à moins que les données de la BNF soient incomplètes, ce qui est aussi possible… difficile à dire… en attendant, je ne touche pas aux infos de Commons… l'art d'identifier les auteurs et de différencier les homonymes est délicat, en l'absence de sources bibliographiques fiables… je préfère laisser ce soin aux "pros" (et je suis bibliothécaire Clin d'œil)…
je suis dubitative, mais en aucun cas affirmative… je ne me risquerai pas à la discussion sur wikipedia sans certitude… --Hélène (d) 9 mai 2013 à 17:33 (UTC)[répondre]

suggestion de modèle

Bonsoir Didieram,

J'ai vu que tu as entrepris de mettre en place une belle liste de tes contributions :)

Puis-je me permettre de te recommander le modèle {{Document}} (avec {{liste documents début}} et {{liste documents fin}} - il a l'avantage de pouvoir incorporer dans le modèle (et donc dans la référence), la date, le titre, (le titre original si on veut), l'auteur, l'état d'avancement atteint, le lien vers le scan, et des champs variés, dont un où on peut mettre ce qu'on veut (divers)…

c'est idéal pour établir des bibliographies, c'est d'ailleurs le but de ce modèle, qui a été peaufiné par Marc…

Bonne continuation… --Hélène (d) 19 mai 2013 à 20:24 (UTC)[répondre]

Merci pour la suggestion ! Mais après avoir admiré ta page, superbe mais beaucoup trop complexe pour moi (et tu utilises de simples liens vers les livres si je ne m'abuse ?, j'ai trouvé le tableau d'Acélan intéressant et pas trop compliqué à mettre en place à coup de copier coller. J'ai bien vu le modèle Document, mais pas de mise en application (en plus de l'exemple de l'auteur espagnol) pour voir à quoi cela pourrait ressembler...
oui, j'utilise de "simples liens" Clin d'œil - je l'ai mise en place bien avant la création de ce modèle, et j'ai la fleme de la refaire… Mort de rire
Auteur:George_Sand par ex., et il y en a beaucoup d'autres… :)
le paramètre |auteur permet d'indiquer l'auteur dans une colonne (triable), le paramètre |divers permet de mettre ce qu'on veut dans la colonne… tu l'appelles comme du veux dans {{liste documents début}} - par ex. |divers= boulot fait, et ensuite, tu utilises |divers=correction ou |divers=validation dans ch. ref. et ça les aligne (et permet le tri si tu utilises des données "normalisées".
mais ne te sens pas "obligé"… c'est juste parce que je te voyais mettre en place un "tableau", et que personnellement, je déteste ça (pas les tableaux, les mettre en place) - ce modèle le fait automatiquement…
justement, c'était juste du « copillage » d'Acélan
très amicalement… --Hélène (d) 20 mai 2013 à 08:25 (UTC)[répondre]
J'avais commencé à te répondre, et puis je ne voyais plus l'écran (difficile avec les yeux fermés Clin d'œil, donc j'ai enregistré sur ma page. Mais je ne voulais surtout pas laisser d'innuendo tel qu'il apparait : j'ai bien compris que document vient juste de sortir et le boulot de tout reformater, je voulais juste te faire un clin d'œil : comme quoi il faut toujours tourner son clavier 7 fois dans (ah zut, dans la bouche ça passe pas ...) !
En regardant les liens que tu m'indiques, c'est vrai que cela a bonne mine. Je n'avais pas pensé à regarder les pages utilisant le modèle, et c'est toujours l'assimilation des paramètres qui fait peur ... Et par rapport à ce que j'ai commencé, il suffira de déplacer une ligne du § En cours à celui des contributions terminées, au lieu de compter les 3 ou 4 lignes du tableau. Je vais tenter le coup ! Au secours, aidez-moi !au secours L'auteur ne veut pas sortir !
Est-ce qu'il ne serait pas intéressant de rajouter ce modèle dans Trousse à outils / Ranger Trier ? J'ai parfois du mal à retrouver la doc d'un modèle pour vérifier un paramètre (dommage que Matisk n'ait pas souhaité rester ..., sa page me sert souvent).
J'ai suivi le lien vers BNF pour vérifier le bon fonctionnement et suis tombé la-dessus http://www.bnf.fr/documents/crowdsourcing_rapport.pdf Tu connaissais déjà ? Et que penser du § sur Wikisource ?
Je voulais te demander, j'ai installé la police DPCustomMono2 dans C:\WINDOWS\Fonts, j'ai coché la police de chasse fixe dans Préférences Edition, et j'ai toujours la même police (Times New Roman ?des préférences de Firefox) dans la boîte d'édition : que faut-il faire de plus ?
Et une question existentielle : l'édition du Capitaine Fracasse dont nous disposons est datée de 1889, édition définitive, et posthume puisque Théophile est mort en 1872. L'édition originaled'ailleurs chez le même éditeur date de 1863 (ces infos sont bien dans la boîte de la page d'index) : quelle date afficher dans la page auteur (et accessoirement sur la mienne ?) Et toujours, merci de ton aide ! --Didieram (d) 20 mai 2013 à 10:26 (UTC)[répondre]