« Page:Fauche - Le Mahâbhârata, tome 2.djvu/37 » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
→‎Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki /> » Gelui, qui a vaincu ses organes des sens, obtiendia la /erre ; » m’a-t-il dit encore, et j’ai répondu à Vidoura : « Je sais tout cela ! » 5766. Le... »
 
mAucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<nowiki />
<nowiki />


» Gelui, qui a vaincu ses organes des sens, obtiendia la
» Celui, qui a vaincu ses organes des sens, obtiendra la
/erre ; » m’a-t-il dit encore, et j’ai répondu à Vidoura :
''terre'' ; » m’a-t-il dit encore, et j’ai répondu à Vidoura :
« Je sais tout cela ! » 5766.
« Je sais tout cela ! » 5766.


Le huitième jour du mois Phâlgouna, reprit VaîçampÂyana,
Le huitième jour du mois Phâlgouna, reprit Vaîçampâyana,
dans l’astérisme de Rohinî, les voyageurs, étant
dans l’astérisme de Rohinî, les voyageurs, étant
arrivés non loin de Vàranâvata, aperçurent les gens de
arrivés non loin de Vâranâvata, aperçurent les gens de
la ville. 5767.
la ville. 5767.


Ensuite, à la nouvelle de l’arrivée des fils de Pândou, â
Ensuite, à la nouvelle de l’arrivée des fils de Pândou, à
cette nouvelle, qui les remplit d’une joie suprême, tous
cette nouvelle, qui les remplit d’une joie suprême, tous
les sujets sortirent à la hâte par milliers, sur d’innombrables
les sujets sortirent à la hâte par milliers, sur d’innombrables
cliars, de la ville de Vàranâvata et marclièrent
chars, de la ville de Vâranâvata et marchèrent
au-devant d’eux, portant toutes les choses de bon
au-devant d’eux, portant toutes les choses de bon
augure indiquées dans les Castras. 5768—5769.
augure indiquées dans les Castras. 5768-5769.

Tous les Vàranàvatains s’approchent, répandent sur les
Tous les Vâranâvatains s’approchent, répandent sur les
fils de Rountî leurs bénédictions de victoire et se tiennent,
fils de Kountî leurs bénédictions de victoire et se tiennent,
faisant un cercle autour d’eux. 5770.
faisant un cercle autour d’eux. 5770.

Environné par cette foule, Youddhishthira, le plus distingué
Environné par cette foule, Youddhishthira, le plus distingué
des hommes, Dharmarâdja même en personne,
des hommes, Dharmarâdja même en personne,
Ligne 24 : Ligne 26 :
des Immortels. 5771.
des Immortels. 5771.


Salués par les citadins et les saluant eu.-inêmes, les
Salués par les citadins et les saluant eux-mêmes, les
Pândouides entrent dans Vàranâvata, remplie de monde
Pândouides entrent dans Vâranâvata, remplie de monde
et bien décorée. Entrés là, ils s’empressent de visiter,
et bien décorée. Entrés là, ils s’empressent de visiter,
monarque sans péché, les maisons des brahmes, qui se
monarque sans péché, les maisons des brahmes, qui se
plaisent dans leurs fonctions. 5772—5773.
plaisent dans leurs fonctions. 5772-5773.

Ces jeunes princes vont dans les maisons des opulents
Ces jeunes princes vont dans les maisons des opulents
<ref>''Rathinâm'', ici dans le sens qu’on dit en français : ''une personne à
(1) chefs de la ville ; ils vont dans les maisons des
votiure, à équipage.''</ref> chefs de la ville ; ils vont dans les maisons des
vaîçyas et des çoûdras eux-mêmes. 5774.
vaîçyas et des çoûdras eux-mêmes. 5774.
(1) Raihinâm, ici dans le sens qu’oa dit en français : une personne à
votiure, à équipage.

Version du 23 décembre 2015 à 09:16

Cette page n’a pas encore été corrigée
15
ADI-PARVA.

» Celui, qui a vaincu ses organes des sens, obtiendra la terre ; » m’a-t-il dit encore, et j’ai répondu à Vidoura : « Je sais tout cela ! » 5766.

Le huitième jour du mois Phâlgouna, reprit Vaîçampâyana, dans l’astérisme de Rohinî, les voyageurs, étant arrivés non loin de Vâranâvata, aperçurent les gens de la ville. 5767.

Ensuite, à la nouvelle de l’arrivée des fils de Pândou, à cette nouvelle, qui les remplit d’une joie suprême, tous les sujets sortirent à la hâte par milliers, sur d’innombrables chars, de la ville de Vâranâvata et marchèrent au-devant d’eux, portant toutes les choses de bon augure indiquées dans les Castras. 5768-5769.

Tous les Vâranâvatains s’approchent, répandent sur les fils de Kountî leurs bénédictions de victoire et se tiennent, faisant un cercle autour d’eux. 5770.

Environné par cette foule, Youddhishthira, le plus distingué des hommes, Dharmarâdja même en personne, brillait tel que le Dieu au bras armé de la foudre, environné des Immortels. 5771.

Salués par les citadins et les saluant eux-mêmes, les Pândouides entrent dans Vâranâvata, remplie de monde et bien décorée. Entrés là, ils s’empressent de visiter, monarque sans péché, les maisons des brahmes, qui se plaisent dans leurs fonctions. 5772-5773.

Ces jeunes princes vont dans les maisons des opulents [1] chefs de la ville ; ils vont dans les maisons des vaîçyas et des çoûdras eux-mêmes. 5774.

  1. Rathinâm, ici dans le sens qu’on dit en français : une personne à votiure, à équipage.