« Page:Annales du Musée Guimet, tome 21.djvu/343 » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
Aucun résumé des modifications
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{T2|{{t|'''HÂ 27'''|120}}}}
{{T2|{{t|'''HÂ 27'''|120}}}}


Ce Hâ est consacré à la formation du Parâhôm : le Hùm ol YUrvanhn
Ce Hâ est consacré à la formation du Parâhôm : le ''Hôm'' et l’''Urvarâm'' sont pilés (§§ 1-5), mêlés d’eau ''zôhr'' (§ 5), pressés et filtrés : le liquide qui coule est le ''Parâhôm''.
sont piles (§§ 1-5), mêlés d’eau zôlir (§ 5), pressés et filtrés : le liquide qui
coule est le Pardhôm.


{{Centré|___________}}
Le Zôt roliro le pilon de la clivp’ et dit avec le RAspi :
1 .Ceci est pour prendre, comme le plus grand de tous, pour Seigneur et
pour Maître-, Ahura Mazda.


Eli disant .< pour sei^^neur » (aliùmca), le Zôt touche la table avec la tète du pilon ;
en disant « et pour maître » (ralùmca), il la touche avec le bout du pilon.
Il’ frappe le pilon contre le hàvan, du coté du Levant, et ils disent :
pour frapper (snathâi) le damné Angra Mainyu ;
il frappe le pilon contre le hàvan, du coté du Midi, et ds disent :
pour frapper Aêslima ’, h l’arme meurtrière ;
1. Pour broyer le Hôm : v. .s^g ;i-5. — IM» : apur lnhvin hurà (ifnhishn « lever le
pilon » (upareiu havaneni ; Y. X, note 5).
2. Voir plus haut, page 1&2. — 11 prend Ahura pour ahu et ratu en lui olTrant
le sacrifice de Haoma. Dans la symbolique qui suit, le pilon est larme qui écrase
les démons : cL Vd. XIX, 9,30.



3. Voir plus haut, page 100, note ’22.
{{Centré|{{t|Le Zôt retire le pilon de la cuve <sup>1</sup> <ref>1. Pour broyer le Hôm : v. §§-5. — Pt<sup>4</sup> : ''apar hâvan harà afrâzishn'' « lever le pilon » ({{t|'''uparem havanem'''|90}} ; Y. X, note 5).</ref> et dit avec le Râspî : |85}}}}



1. Ceci est pour prendre, comme le plus grand de tous, pour Seigneur et pour Maître <sup>2</sup> <ref>2. Voir plus haut, page 162. — il prend Ahura pour {{t|'''ahu'''|90}} et {{t|'''ratu'''|90}} en lui offrant le sacrifice de Haoma. Dans la symbolique qui suit, le pilon est l’arme qui écrase les démons : cf. Vd. XIX, 9, 30.</ref>, Ahura Mazda.



{{t|En disant « pour seigneur » ('''ahùmca'''), le Zôt touche la table avec la tète du pilon ; en disant « et pour maître » ('''ratùmca'''), il la touche avec le bout du pilon.

Il frappe le pilon contre le hâvan, du côté du Levant, et ils disent ; |85}}}}



pour frapper ('''snathâi''') le damné Angra Mainyu ;



{{Centré|{{t|il frappe le pilon contre le hàvan, du côté du Midi, et ils disent : |85}}}}



pour frapper Aêshma <sup>3</sup> <ref>3. Voir plus haut, page 100, note 22.</ref>, à l’arme meurtrière ;

Version du 4 juin 2018 à 05:03

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

HÂ 27

Ce Hâ est consacré à la formation du Parâhôm : le Hôm et l’Urvarâm sont pilés (§§ 1-5), mêlés d’eau zôhr (§ 5), pressés et filtrés : le liquide qui coule est le Parâhôm.

___________


Le Zôt retire le pilon de la cuve 1 [1] et dit avec le Râspî :


1. Ceci est pour prendre, comme le plus grand de tous, pour Seigneur et pour Maître 2 [2], Ahura Mazda.


En disant « pour seigneur » (ahùmca), le Zôt touche la table avec la tète du pilon ; en disant « et pour maître » (ratùmca), il la touche avec le bout du pilon.

Il frappe le pilon contre le hâvan, du côté du Levant, et ils disent ; }}


pour frapper (snathâi) le damné Angra Mainyu ;


il frappe le pilon contre le hàvan, du côté du Midi, et ils disent :


pour frapper Aêshma 3 [3], à l’arme meurtrière ;

  1. 1. Pour broyer le Hôm : v. §§-5. — Pt4 : apar hâvan harà afrâzishn « lever le pilon » (uparem havanem ; Y. X, note 5).
  2. 2. Voir plus haut, page 162. — il prend Ahura pour ahu et ratu en lui offrant le sacrifice de Haoma. Dans la symbolique qui suit, le pilon est l’arme qui écrase les démons : cf. Vd. XIX, 9, 30.
  3. 3. Voir plus haut, page 100, note 22.