« Page:Annales du Musée Guimet, tome 21.djvu/343 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{T2|{{t|'''HÂ 27'''|120}}}} |
{{T2|{{t|'''HÂ 27'''|120}}}} |
||
Ce Hâ est consacré à la formation du Parâhôm : le |
Ce Hâ est consacré à la formation du Parâhôm : le ''Hôm'' et l’''Urvarâm'' sont pilés (§§ 1-5), mêlés d’eau ''zôhr'' (§ 5), pressés et filtrés : le liquide qui coule est le ''Parâhôm''. |
||
sont piles (§§ 1-5), mêlés d’eau zôlir (§ 5), pressés et filtrés : le liquide qui |
|||
coule est le Pardhôm. |
|||
{{Centré|___________}} |
|||
Le Zôt roliro le pilon de la clivp’ et dit avec le RAspi : |
|||
1 .Ceci est pour prendre, comme le plus grand de tous, pour Seigneur et |
|||
pour Maître-, Ahura Mazda. |
|||
Eli disant .< pour sei^^neur » (aliùmca), le Zôt touche la table avec la tète du pilon ; |
|||
en disant « et pour maître » (ralùmca), il la touche avec le bout du pilon. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
pour frapper Aêslima ’, h l’arme meurtrière ; |
|||
1. Pour broyer le Hôm : v. .s^g ;i-5. — IM» : apur lnhvin hurà (ifnhishn « lever le |
|||
pilon » (upareiu havaneni ; Y. X, note 5). |
|||
2. Voir plus haut, page 1&2. — 11 prend Ahura pour ahu et ratu en lui olTrant |
|||
le sacrifice de Haoma. Dans la symbolique qui suit, le pilon est larme qui écrase |
|||
les démons : cL Vd. XIX, 9,30. |
|||
3. Voir plus haut, page 100, note ’22. |
|||
{{Centré|{{t|Le Zôt retire le pilon de la cuve <sup>1</sup> <ref>1. Pour broyer le Hôm : v. §§-5. — Pt<sup>4</sup> : ''apar hâvan harà afrâzishn'' « lever le pilon » ({{t|'''uparem havanem'''|90}} ; Y. X, note 5).</ref> et dit avec le Râspî : |85}}}} |
|||
1. Ceci est pour prendre, comme le plus grand de tous, pour Seigneur et pour Maître <sup>2</sup> <ref>2. Voir plus haut, page 162. — il prend Ahura pour {{t|'''ahu'''|90}} et {{t|'''ratu'''|90}} en lui offrant le sacrifice de Haoma. Dans la symbolique qui suit, le pilon est l’arme qui écrase les démons : cf. Vd. XIX, 9, 30.</ref>, Ahura Mazda. |
|||
{{t|En disant « pour seigneur » ('''ahùmca'''), le Zôt touche la table avec la tète du pilon ; en disant « et pour maître » ('''ratùmca'''), il la touche avec le bout du pilon. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
pour frapper Aêshma <sup>3</sup> <ref>3. Voir plus haut, page 100, note 22.</ref>, à l’arme meurtrière ; |
Version du 4 juin 2018 à 05:03
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
HÂ 27
Ce Hâ est consacré à la formation du Parâhôm : le Hôm et l’Urvarâm sont pilés (§§ 1-5), mêlés d’eau zôhr (§ 5), pressés et filtrés : le liquide qui coule est le Parâhôm.
___________
Le Zôt retire le pilon de la cuve 1 [1] et dit avec le Râspî :
1. Ceci est pour prendre, comme le plus grand de tous, pour Seigneur et pour Maître 2 [2], Ahura Mazda.
En disant « pour seigneur » (ahùmca), le Zôt touche la table avec la tète du pilon ; en disant « et pour maître » (ratùmca), il la touche avec le bout du pilon.
Il frappe le pilon contre le hâvan, du côté du Levant, et ils disent ; }}
pour frapper (snathâi) le damné Angra Mainyu ;
il frappe le pilon contre le hàvan, du côté du Midi, et ils disent :
pour frapper Aêshma 3 [3], à l’arme meurtrière ;
- ↑ 1. Pour broyer le Hôm : v. §§-5. — Pt4 : apar hâvan harà afrâzishn « lever le pilon » (uparem havanem ; Y. X, note 5).
- ↑ 2. Voir plus haut, page 162. — il prend Ahura pour ahu et ratu en lui offrant le sacrifice de Haoma. Dans la symbolique qui suit, le pilon est l’arme qui écrase les démons : cf. Vd. XIX, 9, 30.
- ↑ 3. Voir plus haut, page 100, note 22.