« Wikisource:Éditions bilingues » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
cor lien
Savant-fou (discussion | contributions)
Ligne 21 : Ligne 21 :


=== Grec ancien ===
=== Grec ancien ===
''Consultez [[:Catégorie:Éditions bilingues français grec|éditions bilingues Français Grec]].''

*[[Apologie de Socrate - bilingue]], [[Platon]] [[Image:00%.svg]]
*[[Apologie de Socrate - bilingue]], [[Platon]] [[Image:00%.svg]]
*[[Criton - bilingue]], [[Platon]] [[Image:00%.svg]]
*[[Criton - bilingue]], [[Platon]] [[Image:00%.svg]]

Version du 11 février 2009 à 15:56

Accueil Projets > Éditions bilingues
Explication des icônes : En projet ; Commencé ; En cours ; Avancé ; Terminé
Idées et projets
Idées et projets

Projet n° 2 -- Éditions bilingues

Wikisource permet de réaliser des éditions bilingues. Cette page peut servir de point de départ pour les contributeurs et les lecteurs. Voir Catégorie:Éditions bilingues.

Modèles possibles

Scriptorium : Discussion du 14-01-07

Nous envisagions également de fournir deux versions pour les textes en français ancien, quelques solutions de présentation ont été explorées, par exemple Ô fols des fols, « Je vous aymois... » ou Sonnets de La Boétie… ou encore Nietzsche - Fragments posthumes : Septembre 1870 - Janvier 1871 : cliquer sur « Options d'affichage vocabulaire » dans la colonne de gauche.--Zephyrus 14 janvier 2007 à 10:02 (UTC)[répondre]

Merci pour vos réponses. Je vais opter pour une modernisation du texte puisque les retouches sont mineures. Dake 14 janvier 2007 à 13:37 (UTC)[répondre]

Autres modèles à envisager : La Walkyrie, ou encore Le Cycle troyen, ou encore Traité de la réforme de l'entendement.- --Zephyrus 16 janvier 2008 à 22:17 (UTC)[répondre]

À faire


Liste des éditions français - ...

Voir Catégorie:Éditions bilingues, probablement plus à jour.

Grec ancien

Consultez éditions bilingues Français Grec.

Latin