« Page:Œuvres complètes de Maximilien de Robespierre, tome 1.djvu/249 » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
Hervé-Marc (discussion | contributions)
→‎Page non corrigée : Page créée avec « <poem> C’est lui qui forma Leur tendre incarnat<ref>Ed. Paris et Barbier, point et virgule.</ref>. L’aventure est notoire<ref>Ed. Jean-Bernard, point et virgule.</r… »
 
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<poem>
<poem>
C’est lui qui forma
{{tab}}{{tab}}C’est lui qui forma
Leur tendre incarnat<ref>Ed. Paris et Barbier, point et virgule.</ref>.
{{tab}}{{tab}}Leur tendre incarnat<ref>Éd. Paris et Barbier, point et virgule.</ref>.
L’aventure est notoire<ref>Ed. Jean-Bernard, point et virgule.</ref>
{{tab}}{{tab}}L’aventure est notoire<ref>Éd. Jean-Bernard, point et virgule.</ref>
J’entendis Momus
{{tab}}{{tab}}J’entendis Momus
Un jour à Vénus
{{tab}}{{tab}}Un jour à Vénus
Rappeler cette histoire.
{{tab}}{{tab}}Rappeler cette histoire.


La rose était pâle jadis,
{{tab}}{{tab}}La rose était pâle jadis,
Et moins chère à Zéphire,
{{tab}}{{tab}}Et moins chère à Zéphire,
A la vive blancheur des lys<ref>Ed. Paris et Barbier, variante :
{{tab}}{{tab}}À la vive blancheur des lys<ref>Éd. Paris et Barbier, variante :
Alors des parterres fleuris
:::Alors des parterres fleuris
N’obtenait point l’empire.
:::N’obtenait point l’empire.


MM. Moreau et Jean-Bernard écrivent : ''lis'', M. Peise ''lys'', selon le manuscrit
<p>MM. Moreau et Jean-Bernard écrivent : ''lis'', M. Peise ''lys'', selon le manuscrit original.</p></ref>
{{tab}}{{tab}}Elle cédait l’empire.
original. </ref>
{{tab}}{{tab}}Mais, un jour, Bacchus
Elle cédait l’empire.
{{tab}}{{tab}}Au sein de Vénus,
Mais, un jour, Bacchus
{{tab}}{{tab}}Prend la fille de Flore<ref>Éd. Paris et Barbier, point et virgule.</ref>,
Au sein de Vénus,
{{tab}}{{tab}}La plongeant soudain
Prend la fille de Flore<ref>Ed. Paris et Barbier, point et virgule.</ref>,
{{tab}}{{tab}}Dans des flots de vin,
La plongeant soudain
{{tab}}{{tab}}De pourpre il la colore.
Dans des flots de vin,

De pourpre il la colore.
{{tab}}{{tab}}On prétend qu’au sein de Cypris<ref>Variante.
On prétend qu’au sein de Cypris<ref>Variante.
:::Sur le visage de Cypris
:::Quelques gouttes coulèrent,
Sur le visage de Cypris
:::Et lors parmi les tendres lys
Quelques gouttes coulèrent,
:::Deux roses se placèrent ;
Et lors parmi les tendres lys
:::etc…</ref>,
Deux roses se placèront ;
{{tab}}{{tab}}Deux, trois gouttes coulèrent<ref>Éd. Jean-Bernard, virgule.</ref>
etc.... </ref>,
{{tab}}{{tab}}Et que dès lors, parmi les lis,
Deux, trois gouttes coulèrent<ref>Ed. Jean-Bernard, virgule.</ref>
{{tab}}{{tab}}Deux roses se formèrent,
Et que dès lors, parmi les lis,
{{tab}}{{tab}}Grâce à ses couleurs,
Deux roses se formèrent,
{{tab}}{{tab}}La rose des fleurs
Grâce à ses couleurs,
{{tab}}{{tab}}Désormais fut la reine ;
La rose des fleurs
{{tab}}{{tab}}Cypris, dans les cieux,
Désormais fut la reine ;
Cypris, dans les cieux,
</poem>
</poem>

Dernière version du 13 juin 2020 à 21:19

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

 
  C’est lui qui forma
  Leur tendre incarnat[1].
  L’aventure est notoire[2]
  J’entendis Momus
  Un jour à Vénus
  Rappeler cette histoire.

  La rose était pâle jadis,
  Et moins chère à Zéphire,
  À la vive blancheur des lys[3]
  Elle cédait l’empire.
  Mais, un jour, Bacchus
  Au sein de Vénus,
  Prend la fille de Flore[4],
  La plongeant soudain
  Dans des flots de vin,
  De pourpre il la colore.

  On prétend qu’au sein de Cypris[5],
  Deux, trois gouttes coulèrent[6]
  Et que dès lors, parmi les lis,
  Deux roses se formèrent,
  Grâce à ses couleurs,
  La rose des fleurs
  Désormais fut la reine ;
  Cypris, dans les cieux,

  1. Éd. Paris et Barbier, point et virgule.
  2. Éd. Jean-Bernard, point et virgule.
  3. Éd. Paris et Barbier, variante :
    Alors des parterres fleuris
    N’obtenait point l’empire.

    MM. Moreau et Jean-Bernard écrivent : lis, M. Peise lys, selon le manuscrit original.

  4. Éd. Paris et Barbier, point et virgule.
  5. Variante.
    Sur le visage de Cypris
    Quelques gouttes coulèrent,
    Et lors parmi les tendres lys
    Deux roses se placèrent ;
    etc…
  6. Éd. Jean-Bernard, virgule.