« Page:Sabin Berthelot Journal d un voyageur 1879.djvu/150 » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 3 : Ligne 3 :
pour moi un devoir.|90}}
pour moi un devoir.|90}}


{{t|Telles étaient les questions que nous nous
{{t|« Telles étaient les questions que nous nous
faisions lorsqu’avant de remettre sous voile, le
faisions lorsqu’avant de remettre sous voile, le
capitaine s’est expliqué avec nous. Il a parlé de
capitaine s’est expliqué avec nous. Il a parlé de
Ligne 11 : Ligne 11 :
et à beaucoup meilleur marché. Il a donc
et à beaucoup meilleur marché. Il a donc
renoncé à la relâche que nous espérions tous.|90}}
renoncé à la relâche que nous espérions tous.|90}}

{{t|« Toutefois, malgré cette déclaration formelle,
nous parvînmes à le faire composer ; nous
revînmes à la charge et tout s’arrangea… à nos
dépens et à son avantage. Il y avait toujours des
accommodements avec le capitaine Cazalis. Il fut
donc convenu de toucher à Sainte-Hélène moyennant
une somme que nous lui compterions en
compensation du temps perdu. ''{{lang|la|Dura lex, des lex !}}''
Cette somme eut-elle été beaucoup plus forte aue
nous l’aurions payée sans hésiter.|90}}

Version du 13 juillet 2020 à 16:44

Cette page n’a pas encore été corrigée
148
journal

heure, sur ce rocher où l’Empereur est venu mourir… voir cette île à jamais célèbre, est pour moi un devoir.

« Telles étaient les questions que nous nous faisions lorsqu’avant de remettre sous voile, le capitaine s’est expliqué avec nous. Il a parlé de cette relâche à laquelle il avait d’abord pensé pour se ravitaillé, mais à des prix exorbitants, tandis qu’au Cap il a pu acheter des vivres excellents et à beaucoup meilleur marché. Il a donc renoncé à la relâche que nous espérions tous.

« Toutefois, malgré cette déclaration formelle, nous parvînmes à le faire composer ; nous revînmes à la charge et tout s’arrangea… à nos dépens et à son avantage. Il y avait toujours des accommodements avec le capitaine Cazalis. Il fut donc convenu de toucher à Sainte-Hélène moyennant une somme que nous lui compterions en compensation du temps perdu. Dura lex, des lex ! Cette somme eut-elle été beaucoup plus forte aue nous l’aurions payée sans hésiter.