« Page:Champollion - Précis du système hiéroglyphique des anciens Égyptiens, planches, 1824.djvu/7 » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Table | aligns=left | nodots
<nowiki/><!-- Texte retranscrit dans la page précédente -->
|section={{corr|N.os|}}18
|----
| id=TabA | {{corr|N.os|}}18 || || {{lang|cop|ⲛⲕ}}, ''à toi'', pronom de la deuxième personne, masculin singulier ; copte, {{lang|cop|ⲛⲁϥ}}, {{lang|cop|ⲛⲉϥ}}.
|titre= {{lang|cop|ⲛⲕ}}, ''à toi'', pronom de la deuxième personne, masculin singulier ; copte, {{lang|cop|ⲛⲁϥ}}, {{lang|cop|ⲛⲉϥ}}.
}}

{{Table | aligns=left | nodots
|----
|section=19.
| id=TabA | 19. || || {{lang|cop|ⲛϥ}}, ''à lui'', pronom de la troisième personne, masculin singulier ; copte, {{lang|cop|ⲛⲁϥ}}, {{lang|cop|ⲛⲉϥ}}.
|titre= {{lang|cop|ⲛϥ}}, ''à lui'', pronom de la troisième personne, masculin singulier ; copte, {{lang|cop|ⲛⲁϥ}}, {{lang|cop|ⲛⲉϥ}}.

}}
|----
{{Table | aligns=left | nodots
| id=TabA | 20. || || {{lang|cop|ⲛⲥ}}, ''à elle'', pronom de la troisième personne, féminin singulier ; copte, {{lang|cop|ⲡⲁⲥ}}, {{lang|cop|ⲡⲉⲥ}}.
|section=20.
|titre= {{lang|cop|ⲛⲥ}}, ''à elle'', pronom de la troisième personne, féminin singulier ; copte, {{lang|cop|ⲡⲁⲥ}}, {{lang|cop|ⲡⲉⲥ}}.
|----
}}
| id=TabA | 21. || || {{lang|cop|ⲣϥ}}, ''à lui'', ''vers lui'' : ce groupe, dont le premier élément n’est point encore connu, est employé dans la cinquième ligne de l’inscription de Rosette, où il répond au copte {{lang|cop|ⲉⲣⲟϥ}} ou {{lang|cop|ϩⲁⲣⲟϥ}}.
{{Table | aligns=left | nodots

|section=21.
|----
|titre= {{lang|cop|ⲣϥ}}, ''à lui'', ''vers lui'' : ce groupe, dont le premier élément n’est point encore connu, est employé dans la cinquième ligne de l’inscription de Rosette, où il répond au copte {{lang|cop|ⲉⲣⲟϥ}} ou {{lang|cop|ϩⲁⲣⲟϥ}}.
| id=TabA | {{corr|22.25.|22-25.}} || || {{lang|cop|ⲟⲩⲉ}}, {{lang|cop|ⲟⲩⲓ}}. Désinences des groupes hiéroglyphiques exprimant des noms au nombre pluriel ; copte, {{lang|cop|ⲩⲉ}}, {{lang|cop|ⲟⲩⲉ}}, {{lang|cop|ⲟⲩⲓ}}.
}}

{{Table | aligns=left | nodots
|----
|section={{corr|22.25.|22-25.}}
| id=TabA | 26. || || {{lang|cop|ϥ}}, ''préfixe'', indique la troisième personne du présent masculin singulier ; copte, {{lang|cop|ϥ}}.
|titre= {{lang|cop|ⲟⲩⲉ}}, {{lang|cop|ⲟⲩⲓ}}. Désinences des groupes hiéroglyphiques exprimant des noms au nombre pluriel ; copte, {{lang|cop|ⲩⲉ}}, {{lang|cop|ⲟⲩⲉ}}, {{lang|cop|ⲟⲩⲓ}}.

}}
|----
{{Table | aligns=left | nodots
| id=TabA | 27. || || {{lang|cop|ⲥ}}, ''préfixe'' ; troisième personne féminin singulier du présent ; copte, {{lang|cop|}}.
|section=26.

|titre= {{lang|cop|ϥ}}, ''préfixe'', indique la troisième personne du présent masculin singulier ; copte, {{lang|cop|ϥ}}.
|----
}}
| id=TabA | 28. || || {{lang|cop|ϥ}}, ''affixe'' ; troisième pers. du passé, masc. singul.
{{Table | aligns=left | nodots

|section=27.
|----
| id=TabA | 29. || || {{lang|cop|ⲥ}}, ''affixe'' ; troisième personne du passé, féminin singulier.
|titre= {{lang|cop|ⲥ}}, ''préfixe'' ; troisième personne féminin singulier du présent ; copte, {{lang|cop|ⲥ}}.
}}

{{Table | aligns=left | nodots
|----
|section=28.
| id=TabA | 30. || id=TabA | ''a.'' || {{lang|cop|ⲛ}}, ''affixe'' ; troisième personne du passé, pluriel, genre commun.
|titre= {{lang|cop|ϥ}}, ''affixe'' ; troisième pers. du passé, masc. singul.

}}
|----
{{Table | aligns=left | nodots
| id=TabA | 30. || || {{lang|cop|ⲥⲛⲉ}}, {{lang|cop|ⲥⲛⲏ}}, ''préfixe'' et ''affixe'', troisième personne du futur, pluriel, genre commun ; copte, {{lang|cop|ⲥⲉⲡⲉ}}, {{lang|cop|ⲥⲉⲛⲁ}}.
|section=29.

|titre= {{lang|cop|ⲥ}}, ''affixe'' ; troisième personne du passé, féminin singulier.
|----
}}
| id=TabA | 31. || || {{lang|cop|ⲥ}}, ''préfixe'', troisième personne du présent, pluriel, genre commun ; copte, {{lang|cop|ⲥⲉ}}.
{{Table | aligns=left | nodots
|section=30. ''a.''
|titre= {{lang|cop|ⲛ}}, ''affixe'' ; troisième personne du passé, pluriel, genre commun.
}}
{{Table | aligns=left | nodots
|section=30.
|titre= {{lang|cop|ⲥⲛⲉ}}, {{lang|cop|ⲥⲛⲏ}}, ''préfixe'' et ''affixe'', troisième personne du futur, pluriel, genre commun ; copte, {{lang|cop|ⲥⲉⲡⲉ}}, {{lang|cop|ⲥⲉⲛⲁ}}.
}}
{{Table | aligns=left | nodots
|section=31.
|titre= {{lang|cop|ⲥ}}, ''préfixe'', troisième personne du présent, pluriel, genre commun ; copte, {{lang|cop|ⲥⲉ}}.
}}

Version du 17 avril 2021 à 13:53

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
18 
ⲛⲕ, à toi, pronom de la deuxième personne, masculin singulier ; copte, ⲛⲁϥ, ⲛⲉϥ.
19. 
ⲛϥ, à lui, pronom de la troisième personne, masculin singulier ; copte, ⲛⲁϥ, ⲛⲉϥ.
20. 
ⲛⲥ, à elle, pronom de la troisième personne, féminin singulier ; copte, ⲡⲁⲥ, ⲡⲉⲥ.
21. 
ⲣϥ, à lui, vers lui : ce groupe, dont le premier élément n’est point encore connu, est employé dans la cinquième ligne de l’inscription de Rosette, où il répond au copte ⲉⲣⲟϥ ou ϩⲁⲣⲟϥ.
22-25. 
ⲟⲩⲉ, ⲟⲩⲓ. Désinences des groupes hiéroglyphiques exprimant des noms au nombre pluriel ; copte, ⲩⲉ, ⲟⲩⲉ, ⲟⲩⲓ.
26. 
ϥ, préfixe, indique la troisième personne du présent masculin singulier ; copte, ϥ.
27. 
, préfixe ; troisième personne féminin singulier du présent ; copte, .
28. 
ϥ, affixe ; troisième pers. du passé, masc. singul.
29. 
, affixe ; troisième personne du passé, féminin singulier.
30. a. 
, affixe ; troisième personne du passé, pluriel, genre commun.
30. 
ⲥⲛⲉ, ⲥⲛⲏ, préfixe et affixe, troisième personne du futur, pluriel, genre commun ; copte, ⲥⲉⲡⲉ, ⲥⲉⲛⲁ.
31. 
, préfixe, troisième personne du présent, pluriel, genre commun ; copte, ⲥⲉ.