« Page:Charron - De la sagesse, trois livres, tome I, 1827.djvu/482 » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
 
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<nowiki/>
<nowiki/>

{{Centré|''*****************************************************************************''}}
{{Centré|''*****************************************************************************''}}
{{t2|CHAPITRE LXII
{{t2|CHAPITRE LXII
Ligne 28 : Ligne 29 :
du debvoir externe envers la vertu ; c’est un
du debvoir externe envers la vertu ; c’est un
privilege qui tire sa principale essence de la
privilege qui tire sa principale essence de la
vertu. Autres l’ont appellé son ombre qui la
vertu. Autres
<ref>
C'est Senèque, dont voici les paroles : '' Gloria''
''ummbra virtutis est ; ...... quemadmodum aliquando''
''umbra antecedit, aliquanto sequitur, ità aliquandò ''
''gloria antè nos est..... aliquandò in averso.'' Epist. 79.
</ref> l’ont appellé son ombre qui la
suyt, et quelquefois la precede, comme elle
suyt, et quelquefois la precede, comme elle
faict le
faict le

Dernière version du 22 septembre 2021 à 10:10

Cette page n’a pas encore été corrigée
426
DE LA SAGESSE,

*****************************************************************************

CHAPITRE LXII [1].

De l'honneur.


SOMMAIRE. — Définition de l'honneur. — Il est estimé et recherché par tout le monde ; mais pour quelles actions est-il dû  ? — Le désir de l'honneur et de la gloire est une passion vicieuse, mais utile au public. — Les plus belles marque d'honneur sont celles qui sont sans profit.

Exemples : César. — Les couronnes de laurier et de chêne etc. — Caton.

_________


L'HONNEUR, disent aucuns et mal [2], est le prix et la recompense de la vertu, ou moins mal, la recognoissance de la vertu, ou bien une prerogative de bonne opinion, et puis du debvoir externe envers la vertu ; c’est un privilege qui tire sa principale essence de la vertu. Autres [3] l’ont appellé son ombre qui la suyt, et quelquefois la precede, comme elle faict le

  1. C'est le cinquante-sixième chap. de la première édition.
  2. Et c'est à tort qu'ils le disent. — Chacun semble attaquer ici Bodin, qui définit ainsi l'honneur. Voyez de la Rép. L. IV, chap. 4.
  3. C'est Senèque, dont voici les paroles : Gloria ummbra virtutis est ; ...... quemadmodum aliquando umbra antecedit, aliquanto sequitur, ità aliquandò gloria antè nos est..... aliquandò in averso. Epist. 79.